baaraakhaDii and words from dvng.itx

Test page from Ram Charit Manas

Test page from Gita

ganesha_puja

hanuman chalisa

madhushaalaa


{.. shrii gaNesha puujaa ..}
{.. ÕèÏÜ µÁáÕ ÈÞºÚ ..}

Ganesha or Ganapati is an extremely popular 
God in India. He is called Vighneshvara or 
Vighnaharta, the Lord of and destroyer of obstacles. 
People mostly worship Him asking for siddhi, 
success in undertakings, and buddhi, intelligence. 
He is worshipped before any venture is started. 
He is also the God of education, knowledge and wisdom, 
literature, and the fine arts. 

This puuja is commonly performed on Ganesh Chaturthi 
day ie. 4th day of bright half of moon in bhaadrapada 
month. Puja is done where possible at 1200hrs and 
morning 0600hrs or earlier. Night puja is visarjana 
puja where lord is kept for one day ( unless you 
keep the vigraha / idol for more than one day).

Check List

1.   Altar, Deity (statue/photo), Ganesha Idol
2.   Two big brass lamps (with wicks, oil/ghee)
3.   Matchbox, Agarbatti
4.   Karpoor, Gandha, Kumkum, gopichandan, haldi
5.   Sri Mudra (for Sandhyaavandan), Vessel for Tirtha, Yajnopaviita
6.   Puujaa Conch, Bell, 
7.   One aaratii (for Karpoor), Two Aaratiis with wicks
8.   Flowers, Akshata (in a container), tulsi leaves
9.   Decorated Copper or Silver Kalasha, 
10.  Two pieces of cloth (new), 
11.  Coconut, 1/2 kg. Rice, Bananas 6, 
12.  Gold coin, gold chain
13.  Extra Kalasha, 3 trays, 3 vessels for Abhisheka
14.  Beetlenuts 6, Beetlenut Leaves 12, Banana Leaves 2, 
     Mango Leaves 5-25 (if available)
15.  Dry Fruits, 5 bananas, 1 coconut  - all for naivedya
16.  Panchaamrita - Milk, Curd, Honey, Ghee, Sugar 
     and Tender Coconut Water
17.  Sri Ganesha ashTottara Book, Puja Book
18.  Red flowers and red flower malas. 
19.  Modaka, Also fruits and prasad as far as possible 
     21 varieties.

Previous Night, think of the Lord Ganesha and mentally decide to perform puujaa the next day.
This is the sankalpa. Next day early morning keep the same thoughts of worshipping the Lord 
and take a head-bath  (if possible an oil-bath). Have some soothing Indian Music (Shehnai or 
sa.ntuur or sitaar or naadasvaram - preferably any instrumental) going on in the background 
till the puujaa begins.  The music should be pleasing (not too loud) for creating a serene mood.
(Of course people should be internally peaceful also!) 

Wash Kalasha and fill it with clean water upto 3/4 of it. Cover and place it near the altar.
Observe Fast (if possible). Decorate the front door, altar and the place near the altar. 
Invite your relatives, friends (who have bhakti in the Lord). 

Keep all the things for puujaa ready, near the altar.
Duration - start to aaratii - 2 hours

 At the regular Altar

¡é ×ÏèÔáËèÍå µÝÏÝËèÍå ÆÌ£ | 
¡é ×ÏèÔáËèÍå ÄáÔáËèÍå ÆÌ£ |
¡é ×ÏèÔáËèÍå ÊèÏÚØèÌÁáËèÍå ÆÌ£ ||
ÈèÏÚÏ¢Ë ³ÚÏèÍ¢ ÆÛÏèÔÛ¶èÆÌ×èÂÝ | ÕÝË¢ ÕåËÆÌ×èÂÝ | 
¦Öè½ ÄáÔÂÚ ³ÝÑÄáÔÂÚ ×ÝÈèÏׯèÆÚ ÔÏÄÚ ËÔÂÝ ||
¤ÆÝºè¼Ú¢ ÄáØÛ ||


At Shrii Ganesha Altar
 ¥¸ÌÆ£

¡é ³áÕÔÚÍ ×èÔÚØÚ | 
¡é ÆÚÏÚÍÁÍ ×èÔÚØÚ | 
¡é ÌÚÅÔÚÍ ×èÔÚØÚ | 
 (sip one spoon of water after 
each of the above three mantras) 

¡é µåÔÛ¢ÄÚÍ ÆÌ£ | ¡é ÔÛÖèÁÔá ÆÌ£ | 
¡é ÌÅÝ×ÞÄÆÚÍ ÆÌ£ | ¡é ÂèÏÛÔÛ³èÏÌÚÍ ÆÌ£ | 
¡é ÔÚÌÆÚÍ ÆÌ£ | ¡é ÕèÏÜÅÏÚÍ ÆÌ£ | 
¡é ØßÖܳáÕÚÍ ÆÌ£ | ¡é ÈÄèÌÆÚËÚÍ ÆÌ£ | 
¡é ÄÚÌåÄÏÚÍ ÆÌ£ | ¡é ×¢³ÏèÖÁÚÍ ÆÌ£ | 
¡é ÔÚ×ÝÄáÔÚÍ ÆÌ£ | ¡é ÈèÏÄèÍÝÌèÆÚÍ ÆÌ£ | 
¡é ¤ÆÛÏÝÄèÅÚÍ ÆÌ£ | ¡é ÈÝÏÝÖåÂèÂÌÚÍ ÆÌ£ | 
¡é ¤Åå³èÖºÚÍ ÆÌ£ | ¡é ÆÚÏ×Û¢ØÚÍ ÆÌ£ | 
¡é ¤¸èÍÝÂÚÍ ÆÌ£ | ¡é ºÆÚÏèÄÆÚÍ ÆÌ£ | 
¡é ¨Èá¢ÄèÏÚÍ ÆÌ£ | ¡é ØÏÍá ÆÌ£ | 

ÕèÏÜ ³ßÖèÁÚÍ ÆÌ£ ||


 ÈèÏÚÁÚÍÚÌ£

¡é ÈèÏÁÔ×èÍ ÈÏÊèÏØèÌ ªÖÛ£ | ÈÏÌÚÂèÌÚ ÄáÔÂÚ | 
ÄâÔÜ µÚÍÂèÏÜ ¹ÆèÄ£ | ÈèÏÚÁÚÍÚÌá ÔÛÆÛÍåµ£ ||

¡é ËÞ£ | ¡é ËÝÔ£ | ¡é ×èÔ£ | ¡é ÌØ£ | 
¡é ºÆ£ | ¡é ÂÈ£ | ¡é ×ÂèÍ¢ | 
¡é ÂÂè×ÔÛÂÝÏèÔÏáÁèÍ¢ ËÏèµåÄáÔ×èÍ ÅÜÌØÛ
ÅÛÍå Íå Æ£ ÈèϸåÄÍÚÂè ||

ÈÝÆÏÚ¸ÌÆ
(Repeat aachamana 2 - given above) 

¡é ¥ÈåºèÍåÂÛ Ï×åÌߢ ÊèÏØèÌ ËÞÏèËÝÔ×è×ÝÔÏåÌè ||
(Apply water to eyes and 
understand that you are of the nature 
of Brahman)


 ×¢³ÑèÈ£ 
(Stand and hold a fruit in hand during sankalpa)
¡é ÕèÏÜÌÚÆè ÌØÚµÁÚÅÛÈÂÍá ÆÌ£ | 
 
ÕèÏÜ µÝÏÝËèÍå ÆÌ£ | 
ÕèÏÜ ×Ï×èÔÂèÍâ ÆÌ£ | 
ÕèÏÜ ÔáÄÚÍ ÆÌ£ | 
ÕèÏÜ ÔáÄÈÝÏÝÖÚÍ ÆÌ£ | 
¦Öè½ÄáÔÂÚËèÍå ÆÌ£ | 
³ÝÑÄáÔÂÚËèÍå ÆÌ£ | 
×èÃÚÆÄáÔÂÚËèÍå ÆÌ£ | 
µèÏÚÌÄáÔÂÚËèÍå ÆÌ£ | 
ÔÚ×èÂÝÄáÔÂÚËèÍå ÆÌ£ | 
Õ¸ÜÈÝÏ¢ÄÏÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
¨ÌÚÌØáÕèÔÏÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
ÌÚÂÚÈÛÂßËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
ѳèÖèÌÜÆÚÏÚÍÁÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
 
×ÏèÔáËèÍå ÄáÔáËèÍå ÆÌå ÆÌ£ | 
×ÏèÔáËèÍå ÊèÏÚØèÌÁáËèÍå ÆÌå ÆÌ£ | 
ÍáÂÄè³ÏèÌÈèÏÅÚÆ ÄáÔÂÚËèÍå ÆÌå ÆÌ£ ||

|| ¤ÔÛ¶èÆÌ×èÂÝ ||

ÕݳèÑÚ¢ÊÏÅÏ¢ ÄáÔ¢ ÕÕÛÔÏèÁ¢ ¸ÂÝÏèËݺÌè |
ÈèÏׯèÆÔÄÆ¢ ÅèÍÚÍáÂè ×ÏèÔ ÔÛ¶èÆåÈÕÚ¢ÂÍá ||

×ÏèÔÌ¢µÑ ÌÚ¢µÑèÍá ÕÛÔá ×ÏèÔÚÏèà ×ÚÅÛ³á |
ÕÏÁèÍá ÂèÏè͢ʳá ÄáÔÜ ÆÚÏÚÍÁÜ ÆÌåêé×èÂÝÂá ||

×ÏèÔÄÚ ×ÏèÔ ³ÚÏèÍáÖÝ ÆÚ×èÂÛ ÂáÖÚ¢ ¤Ì¢µÑ¢ |
ÍáÖÚ¢ ØßÄÛ×èÃå ˵ÔÚÆè Ì¢µÑÚÍÂÆå ØÏÛ£ ||

ÂÄáÔ ÑµèÆ¢ ×ÝÄÛÆ¢ ÂÄáÔ ÂÚÏÚÊÑ¢ ¸¢ÄèÏÊÑ¢ ÂÄáÔ |
ÔÛÄèÍÚ ÊÑ¢ ÄâÔÊÑ¢ ÂÄáÔ Ñ³èÖèÌÜÈÂᣠÂᢶèÏÛêéÍݵ¢ ×èÌÏÚÌÛ ||

ÑÚË×èÂáÖÚ¢ ºÍ×èÂáÖÚ¢ ³ÝÂ×èÂáÖÚ¢ ÈÏںͣ |
ÍáÖÚ¢ ¦ÆèÄÜÔÏ ÕèÍÚÌå ØßÄÍ×èÃå ºÆÚÏèÄÆ£ ||

ÔÛÆÚͳ¢ µÝÏÝ¢ ËÚÆÝ¢ ÊèÏØèÌÚÔÛÖèÁÝÌØáÕèÔÏÚÆè |
×Ï×èÔÂÜ¢ ÈèÏÁÌèÍÚÄæ ×ÏèÔ ³ÚÏèÍÚÏèà ×ÛÄèÅÍá ||

ÕèÏÜÌÄè ˵ÔÂå ÌØÚÈÝÏÝÖ×èÍ ÔÛÖèÁåÏÚºè¼ÚÍ ÈèÏÔÏèÂÌÚÆ×èÍ 
¤ÄèÍ ÊèÏØèÌÁåêéÄèÔÛÂÜÍ ÈÏÚÏèÅá ÔÛÖèÁÝÈÄá ÕèÏÜ ÕèÔáÂÔÏÚØ ³ÑèÈá 
ÔâÔ×èÔÂ ÌÆèÔÆèÂÏá ËÚÏ ÔÏèÖá ËÏ ´¢¿á º¢ÊÞÄèÔÜÈá 
ÄÁ迳ÚÏÁèÍ ÄáÕá µåÄÚÔÏèÍÚ Ä³èÖÛÁá ÂÜÏá ³ßÖèÁÔáÁèÍå ¨ÂèÂÏá 
ÂÜÏá ÈÏÕÝÏÚÌ ³èÖáÂèÏá (×ÌèÍݳè ¤ÌáÏÛ³Ú ÄáÕá St Lewis  µèÏÚÌá 
or Australia ÄáÕá Victoria  µèÏÚÌá or Bahrain ÄáÕá) 
ÕÚÑÛÔÚØÆ Õ³á ÔÏèÂÌÚÆá ÔèÍÔØÚÏÛ³á §ÕèÔÏ ÆÚÌ ×¢ÔÂè×Ïá 
ijèÖÛÁÚÍÁá, ËÚÄèÏÈÄ ÌÚ×á, ÕݳèÑ È³èÖá ¸ÂÝÏèÃèÍÚÌè ÂÛÃæ, 
¤Ìݳ ƳèÖÂèÏá ÕÆÛ ÔÚ×Ïá ×ÏèÔ µèÏØáÖÝ ÍÃÚ ÏÚÕÛ ×èÃÚÆ 
×èÃÛÂáÖÝ ×Âè×Ý ÍáÔ¢ µÝÁÔÛÕáÖáÁ ÔÛÕÛÖè½ÚÍÚ¢ ÕÝËÈÝÁèÍÂÛÃæ 
ÌÌ ¥ÂèÌÆ ÕèÏÝÂÛ×èÌßÂÛÈÝÏÚÁå³è ÉÑÈèÏÚÈèÍÏèâ ÌÌ ×³Ý½ÝÌèÊ×èÍ 
³èÖáÌ ×èÃâÏèÍ ¥ÍÝÏÚÏåµèÍ ¸ÂÝÏèÔÛÅ ÈÝÏÝÖÚÏèà ×ÛÅèÍÏèâ 
¤¢µÜ³ß ÕèÏÜ µÁáÕ ÔèÏÂÚ¢µÂèÔáÆ ×¢ÈÚÄÛ ×Ú̵èÏÍèÍÚ ÕèÏÜ 
ÌØÚ µÁÈÂÛ ÈèÏÜÂèÍÏèâ ÍÃÚ Õ³èÂèÍÚ ÍÃÚ ÌÛÑÛÂåȸÚÏ ÄèÏÔèÍ⣠
ÈÝÏÝÖ×Þ³è ÈÝÏÚÁå³èÂ ÌÆèÂèÏâÕè¸ ÅèÍÚÆÚÔÚØÆÚÄÛ Öå¿ÕåȸÚÏá 
ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÛ È޺Ƣ ³ÏÛÖèÍá || 

¦Ä¢ ÉÑ¢ ÌÍÚÄáÔ ×èÃÚÈÛ¢ ÈÝÏÂ×èÂÔ | 
ÂáÆ Ìá ×ÉÑÚÔÚÈèÂÛÏèËÔáÂè ºÆèÌÆÛºÆèÌÆÛ||
(keep fruits in front of the Lord) 


 ÄÛµèÊÆèÅÆ 
( show mudras)

¡é ËÝÏèËÝÔ×èÔÏåÌè ¦ÂÛ ÄÛµèÊÆèÅ£ |
(snap fingers, circle head clockwise and clap hands)
ÄÛÕå ÊÄèÆÚÌÛ ||
(shut off all directions i.e. distractions 
so that we can concentrate on the Lord)


 ÄÜÈ ×èÃÚÈÆÚ 

¤Ã ÄáÔ×èÍ ÔÚÌ ËÚµá ÄÜÈ ×èÃÚÈÆ¢ ³ÏÛÖèÍá |
¤µèÆÛÆÚµèÆÛ ×ÌÛÅèÍÂá ³ÔÛÏèµèÏØÈÂÛÏèÍÝÔÚ ØÔèÍÔÚÂè ºÝÔÚ×èÍ£ ||
(light the lamps) 


 ËÞÌÛ ÈèÏÚÏèÃÆÚ 
(open palms and touch the ground)
ÌØÛÄèÍæ ÈßÃèÔÜ¸Æ ¦Ì¢ ͺ輢 ÌÛÌÛ³èÖÂÚ¢ 
ÈÛÈèÏÂÚÆèÆå ËÏÜÌËÛ£ ||


 ÅÚÆèÍ ÏÚÕÛ 

¡é ±ÖÅÍ ×¢ÔÄ¢Âá ×åÌáÆ ×ØÏÚºè¼ | 
Í×èÌâ ³ßÁáÂÛ ÊèÏÚØèÌÁ×èâ ÏÚºÆè ÈÚÏÍÚÌ×Û ||
(Touch the grains/rice/wheat) 


 ³ÑÕ ×èÃÚÈÆÚ 

¡é ¥ ³ÑÕáÖÝ ÅÚÔÂÛ ÈÔÛÂèÏá ÈÏÛ×Û¢¸èÍÂá 
¨³èÂâÏèͺè¼áÖÝ ÔÏèÅÂá ||
(keep kalasha on top of rice pile) 
¡é ¦Ì¢ Ìá µ·èµá ÍÌÝÆá ×Ï×èÔÂÜ ÕÝÂÝÄèÏÛ×èÂåÌ¢ ׸ÂÚ ÈÏÝÖèÁèÍ |
¤×Û³èÆèÍ ÌÏÝÄèÔßÅá ÔÛÂ×èÃÍÚÏèºÜ³ÜÍá ÕèÏÝÁÝØèÍÚ ×ÝÖåÌÍ ||
(fill kalasha with water) 
¡é µ¢ÅÄèÔÚÏÚ¢ ÅÝÏÚÄÏèÕÚ¢ ÆÛÂèÍ ÈÝÖèÈ¢ ³ÏÛÖÛÁÜ¢ | 
§ÕèÔÏÛ¢ ×ÏèÔ ËÞÂÚÆÚ¢ ÂÚÌÛ ØåÈØèÔÍáÕèÏÛÍ¢ ||
(sprinkle in/apply ga.ndha to kalasha) 
¡é ÍÚ ÉÑÛÆÜÏèÍÚ ¤ÉÑÚ ¤ÈÝÖèÈÚÍÚÕè¸ ÈÝÖèÈÚÁÛ | 
Êߨ×èÈÂÛ ÈèÏ×åÂÚ×èÃÚÆå Ì¢¸ÂèÔ¢ Ø×£ ||
(put beetle nut in kalasha) 
¡é רÛÏÂèÆÚÆÛ ÄÚÕÝÖá×ÝÔÚÂÛ ×ÔÛÂÚ Ëµ£ | 
ÂÌèËÚµ¢ ¸ÛÂèÏÌÜÌØá ||
(put jewels / washed coin in kalasha) 
¡é ØÛÏÁèÍÏÞÈ£ ØÛÏÁèÍ ×ÆèÄèÏÛµèÈ򮏮 ÈÚÂè×èÍáÄÝ ØÛÏÁèÍ ÔÏèÁ£ | 
ØÛÏÁèÍÍÚÂèÈÏÛÍåÆáÏèÆÛÖÄèÍÚ ØÛÏÁèÍÄÚÄÄÂèÃèÍÆèÆÌ×èÌâ ||
(put gold / daxina in kalasha) 
¡é ³ÚÆè¿ÚÂè ³ÚÆè¿ÚÂè ÈÏ娢ÂÛ ÈÏÝÖ£ ÈÏÝÖ£ ÈÏÛ ¬ÔÚÆå ÄÞÏèÔá 
ÈèÏÂÆÝ ×Ø×èÏáÁ ÕÂáÆ ¸ ||
(put duurva / karika ) 
¡é ¤ÕèÔÂèÃáÔå ÆÛÕÄÆ¢ ÈÏèÁáÔå Ô×ÂÛÕè³ß | 
µå ËÚº ¦Âè³ÛÑÚ ×ÃÍÂè× ÆÔà ÈÞÏÝÖ¢ ||
(put five leaves in kalasha) 
¡é ÍÝÔÚ×ÝÔÚ×£ ÈÏÜÔÜÂÚµÚÂè × ¨ÕèÏáÍÚÆè ËÔÂÛ ºÚÍÌÚÆ£ | 
¢ ÅÜÏÚ×£ ³ÚÔÍ£ ¨ÆèÆÍ¢ÂÛ ×èÔÚÄèÅèÍå ×èÔÚÄèÅèÍå ÌÆ×Ú ÄáÔ͢£||
(tie cloth for kalasha) 
¡é ÈÞÏèÁÚÄÏèÔÛ ÈÏÚÈ ×ÝÈÞÏèÁÚ ÈÝÆÏÚȾ | 
Ô×èÆáÔ ÔÛ³èÏÜÁÚÔ£ ¦ÖÌÞÏ躢 Õ³ßÂå ||
(copper plate and ashhTadala with ku.nkuM) 

¦ÂÛ ³ÑÕ¢ ÈèÏÂÛÖè¾ÚÈÍÚÌÛ ||
×³Ñ ÈÞºÚÏèÃá ¤³èÖÂÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 ³ÑÕ ÈÞºÆ 
(continue with second kalasha)

³ÑÕ×èÍ ÌÝ´á ÔÛÖèÁÝ£ ³Áè¾á ÏÝÄèÏ£ ×ÌÚÕèÏÛ£ |
ÌÞÑá ÂèÔ×èÍ ×èÃÛÂå ÊèÏØèÌÚ ÌÅèÍá ÌÚÂßµÁÚ£ ×èÌßÂÚ£ ||
³Ý³èÖæ ÂÝ ×ÚµÏÚ£ ×ÏèÔá ×Èè ÄèÔÜÈÚ Ô×Ý¢ÅÏÚ£ |
ªµèÔáÄåêéͺÝÏèÔáÄ£ ×ÚÌÔáÄåØèÍÃÏèÔÁ£ ||
¤¢µ£Õè¸ ×ØÛÂÚ£ ×ÏèÔá ³ÑÕ¢ÂÝ ×ÌÚÕèÏÛÂÚ£ |
¤ÂèÏ µÚÍÂèÏÜ ×ÚÔÛÂèÏÜ ÕÚ¢ÂÛ ÈÝÖè½Û³ÏÜ ÂÃÚ ||

¥ÍÚÆèÂÝ ÄáÔ ÈÞºÚÏèâ ¤ËÛÖá³ÚÏèà ×ÛÄèÅÍá ||

¡é ×ÛÂÚ×ÛÂá ×ÏÛÂá ÍÂèÏ ×¢µÃá ÂÂèÏÚÈèÑÝÂÚ×å ÄÛÔÌÝÂèÈ¢ÂÛ |
Íá ÔâÂÆèÔ¢ ÔÛ×èϺÆèÂÛ ÅÜÏÚ×èÂá ºÆ×å ¤ÌßÂÂèÂèÔ¢ ˺ÆèÂÛ ||

|| ³ÑÕ£ ÈèÏÚÏèÃÆÚ£ ||

³ÑÕ£ ³ÜÏèÂÛÌÚÍÝÖèÍ¢ ÈèϺè¼Ú¢ ÌáÅÚ¢ ÕèÏÛÍ¢ ÊÑ¢ |
ÍåµèÍÂÚ¢ ÈÚÈØÚÆÛ¢ ¸ ÈÝÁèÍ¢ ÔßÄèÅÛ¢ ¸ ×ÚÅÍáÂè ||
×ÏèÔ ÂÜÏèÃÌÍå Í×èÌÚÂè ×ÏèÔ ÄáÔÌÍå Í£ |
¤Ã£ ØÏÛÈèÏÛÍå×Û ÂèÔ¢ ÈÞÏèÁ³Ý¢Ë¢ ÆÌåêé×èÂÝÂá ||

³ÑÕÄáÔÂÚËèÍå ÆÌ£ | 
×³Ñ ÈÞºÚÏèÃá ¤³èÖÂÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
 
 ÌÝÄèÏÚ 
(Show mudras as you chant ) 
 {.mall
1. Garuda's mudra: 
interlock both little fingers (forms tail); 
bring back of the knuckels together; 
join the thumb (forms beak); 
six fingers form the wings of garuda.

2 Dhenu mudra :(Kaama dhenu) 
hold both hands together with fingers touching 
each other forming a hollow and 
four sets of fingers forming the nipples of udder of cow.

3 Shankh mudra: 
All fingers of right hand push between the thumb 
and the fore finger of left hand. 
Other fingers of left hand grip the right hand 
forming a shankha like mudra.

4 Chakra mudra: 
Spread all fingers wide. bring the right hand on 
top of left hand with palms touching each other, 
and little finger of right hand touching the thumb 
of left hand and vice versa. A chakra formation is shown.

5 Meru mudra: 
clasp both hands interlocking all fingers in 
between each other. 
Open only middle fingers pointing down to earth. 
a form of gadaa is shown. }

ÆÛÏèÔÜÖÛ ³ÏÁÚÏèÃá ÂÚÏè³èÖ ÌÝÄèÏÚ | (to remove poison)
¤ÌßÂÛ ³ÏÁÚÏèÃá ÅáÆÝ ÌÝÄèÏÚ | (to provide nectar )
ÈÔÛÂèÏÜ ³ÏÁÚÏèÃá Õ¢´ ÌÝÄèÏÚ | (to make auspicious)
עϳèÖÁÚÏèÃá ¸³èÏ ÌÝÄèÏÚ | (to protect)
ÔÛÈÝÑÌÚÍÚ ³ÏÁÚÏèÃá ÌáÏÝ ÌÝÄèÏÚ | (to remove maayaa)


 ¥ÂèÌÕÝÄèÅÛ 
( Sprinkle water from sha.nkha 
on puujaa items and devotees)

¤ÈÔÛÂèÏå ÈÔÛÂèÏå ÔÚ ×ÏèÔ ¤Ô×èÃÚ¢µÂåÈÛ ÔÚ |
Í£ ×èÌÏáÂè ÈÝ¢¿ÏܳڳèÖ¢ ×£ ÊÚØèÍÚËèÍ¢ÂÏ£ Õݸۣ ||


 ȼè¸ÚÌß ÈÞºÚ 
( put tulasi leaves or axataas in vessels )

³èÖÜÏá ×åÌÚÍ ÆÌ£ | (keep milk in the centre) 
ÄÅÛÆÛ ÔÚÍÔá ÆÌ£ | (curd facing east ) 
¶ßÂá ÏÔÍá ÆÌ£ | (Ghee to the south) 
ÌÅÝÆÛ ×ÔÛÂèÏá ÆÌ£ | ( Honey to west ) 
ÕÏè³ÏÚÍÚ¢ ÔÛÕèÔáËèÍå ÄáÔáËèÍå ÆÌ£ | ( Sugar to north) 


 ÄèÔÚÏÈÚѳ ÈÞºÚ 

ÈÞÏèÔÄèÔÚÏá ÄèÔÚÏÕèÏÛÍá ÆÌ£ | ¦¢ÄèÏÚÍ ÆÌ£ | 
ijèÖÛÁÄèÔÚÏá ÄèÔÚÏÕèÏÛÍá ÆÌ£ | µæÏÜÈÂÍá ÆÌ£ | 
ÈÕè¸ÛÌÄèÔÚÏá ÄèÔÚÏÕèÏÛÍá ÆÌ£ | ÏÂèÆèÍá ÆÌ£ | 
¨ÂèÂÏÄèÔÚÏá ÄèÔÚÏÕèÏÛÍá ÆÌ£ | ÌÆèÍâ ÆÌ£ | 
ͺè¼ÔÏØÚÍ ÆÌ£ | 

ÌÅèÍá ÆÔ ÏÂèÆ´¸Û ÄÛÔèÍ ×Û¢ØÚׯ×èÍåÈÏÛ
ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ ||
ÄèÔÚÏÈÚѳ ÈÞºÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 Èܾ ÈÞºÚ 

µ¢ µÁÈÂÍá ÆÌ£ |
ijèÖÛÁ ÄÛÕá ×Ý¢ ×Ï×èÔÂèÍâ ÆÌ£ | 
¨ÂèÂÏ ÄÛÕá ÌØÚѳèÖèÌèÍâ ÆÌ£ | 
ÔÚ×èÂÝÈÝÏÝÖÚÍ ÆÌ£ | 
µ¢ µÁÈÂÍá ÆÌ£ |
Ä¢ ÄÝÏèµÚÍÍá ÆÌ£ |
ÈèÏÌåÄÚÍáÍè ÆÌ£ | 

¤Öè½ÄÑ ÈÞºÚ 

ÈÞÏèÔÄÑá ÔÛ¶èÆØÏèÂèÏá ÆÌ£ | 
¥µèÆáÍÄÑá ÈèÏÌåÄÛÆèÍâ ÆÌ£ | 
ijèÖÛÁÄÑá Õ¢´ÆÛÅÍá ÆÌ£ | 
ÆâªÂèÍÄÑá ÌÄÆÌåØÛÂèÍâ ÆÌ£ | 
ÈÕè¸ÛÌÄÑá ÄÝÏèÌÝ´ ÌÄÆÔÂèÍâ ÆÌ£ | 
ÔÚÍÔèÍÄÑá ÔÛÅÚ ÄèÏÚÔÛÁèÍá ÆÌ£ | 
¨ÂèÂÏÄÑá ÈÄèÌÆÛÅÍá ÆÌ£ | 
¦ÕÚÆèÍÄÑá ×ÝÌÝ´ÚÍ ÆÌ£ | 

ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | Èܾ ÈÞºÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 ÈèÏÚÁ ÈèÏÂÛÖè¾Ú
(hold flowers/axata in hand)

(hold flowers/axataa in hand) 
¡é ¤×èÍ ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÛ ÈèÏÚÁ ÈèÏÂÛÖè¾Ú ÌØÚÌ¢ÂèÏ×èÍ
ÊèÏØèÌÚ ÔÛÖèÁÝ ÌØáÕèÔÏÚ ªÖÍ£ |
ªµèͺÝ×è×ÚÌÚÃÏèÔÚÁÛ ¹ÆèÄÚ¢×Û | 
׳ѺµÂè×ßÖè½Û×èÃÛÂÛ ×¢ØÚϳÚÏÛÁÜ ÈèÏÚÁÕ³èÂÛ£ ÈÏÚ ÄáÔÂÚ | 
¥¢ ÊܺÌè | ØèÏÜ¢ Õ³èÂÛ£ | ³èÏå¢ ³ÜѳÌè |
ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÛ ÈèÏÚÁ ÈèÏÂÛÖè¾Ú ×ÛÄèÅèÍÏèÃá ºÈá ÔÛÆÛÍåµ£ ||

|| ³ÏÆèÍÚ×£ ||

¥¢ ¤¢µÝÖè¾ÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ || 
ØèÏÜ¢ ÂÏèºÆÜËèÍÚ¢ ÆÌ£ || 
³èÏå¢ ÌÅèÍÌÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ || 
¥¢ ¤ÆÚÌÛ³ÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ || 
ØèÏÜ¢ ³ÆÛÖè¾Û³ÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ || 
³èÏå¢ ³ÏÂѳÏÈßÖè¾ÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ ||

|| ¤·èµÆèÍÚ×£ ||

¥¢ ØßÄÍÚÍ ÆÌ£ || 
ØèÏÜ¢ ÕÛÏ×á ×èÔÚØÚ || 
³èÏæ¢ ÕÛ´ÚÍâ ÔÖ½è || 
¥¢ ³Ô¸ÚÍ ØÝ¢ || 
ØèÏÜ¢ ÆáÂèÏÂèÏÍÚÍ ÔæÖ½è || 
³èÏæ¢ ¤×èÂèÏÚÍ É½è || 

ËÞÏèËÝÔ×èÔÏå¢ ¦ÂÛ ÄÛµèÊÆèÅ£ ||

|| ÅèÍÚÆÌè ||

ϳèÂÚÌèËåÅÛ×èà ÈåÂåÑèÑ×ÄÏÝÁ ×ÏåºÚÅÛÏÞÀÚ ³ÏÚÊèºâ£ 
ÈÚÕ¢ ³åÄÁè¿ ÌÛ³èÖÝÄèËÔÌÒÛµÝÁ ÌÈèÍ¢³ÝÕ¢ È¢¸ÊÚÁÚÆè | 
ÊÛËèÏÚÁÚ×ß³è³ÈÚÑ¢ ÂèÏÛÆÍÆÑ×ÛÂÚ ÈÜÆÔ³èÖåÏÝØÚÀèÍÚ  
ÄáÔÜ ÊÚÑÚÏè³ÔÏèÁÚ ËÔÂÝ ×Ý´³ÏÜ ÈèÏÚÁÕ³èÂÛ£ ÈÏÚ Æ£ ||

Ñ¢ ÈßÃèÔèÍÚÂèÌÛ³ÚÍâ µÆèÅ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
Ø¢ ¥³ÚÕÚÂèÌÛ³ÚÍâ ÈÝÖèÈ⣠ÈÞºÍÚÌÛ |
Í¢ ÔÚÍèÔÚÂèÌÛ³ÚÍâ ÅÞÈÌÚ¶èÏÚÈÍÚÌÛ |
Ï¢ ¤µèÆèÍÚÂèÌÛ³ÚÍâ ÄÜÈ¢ ÄÏèÕÍÚÌÛ |
Ô¢ ¤ÌßÂÚÂèÌÛ³ÚÍâ ¤ÌßÂ ÌØÚÆâÔáÄèÍ¢ ÆÛÔáÄÍÚÌÛ |
×¢ ×ÏèÔÚÂèÌÛ³ÚÍâ ×ÏèÔåȸÚÏÈÞºÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||

¥¢, ØèÏÜ¢, ³èÏå¢, ³èÏå¢, ØèÏÜ¢, ¥¢ |
Í, Ï, Ñ, Ô, Õ, Ö, ×, Ø, Øå¢, 
Ø¢××è×娢 ×åê騢 Ø¢×£ ||

ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÛ ÈèÏÚÁ£ ÌÌ ÈèÏÚÁ£ |
ÕèÏÜ ÌØÚ µÆÈÂÛ ºÜÔ£ ÌÌ ºÜÔ£ |
ÔÚµèÌÆ£ ÕèÏåÂèÏ ºÛØèÔÚ ¶èÏÚÁᣠ¨¸è¸ ×èÔÏÞÈáÁ
ÊØÛÏÚµÂèÍ ¤×èÌÛÆè ÊÛÌèÊá (¤×èÌÛÆè ³ÑÕá ¤×èÌÛÆè ÈèÏÂÛÌÚÍÚ¢)
×Ý´áÆè ¸ÛÏ¢ ÂÛÖè¾ÆèÂÝ ×èÔÚØÚ ||

¤×èÍÚ¢ ÌÞÏèÂæ ºÜÔ×èÂÛÖè¾ÂÝ |
¤×èÍÚ¢ ÌÞÏèÂæ ×ÏèÔáÆèÄèÏÛÍÚÁÛ ÌÆ×èÂèԳ踳èÖÝ£ ÕèÏåÂèÏ ºÛØèÔÚ 
¶èÏÚÁ ÔÚ³è ÈÚÁÛ ÈÚÄ ÈÚÍÞÈ×èÃÚ´èÍÚÆÛ 
ÈèÏÚÁ ¤ÈÚÆ ÔèÍÚÆ ¨ÄÚÆ ×ÌÚÆÚÕè¸ÚµÂèÍ 
×Ý´¢ ¸ÛÏ¢ ÂÛÖè¾ÆèÂÝ ×èÔÚØÚ ||
 
¤×ÝÆÜÂá ÈÝÆÏ×èÌÚ×Ý ¸³èÖÝ£ ÈÝÆ£ ÈèÏÚÁ ÌÛØ Æå ÅáØÛ ËåµÌè |
ºèÍå³è ÈÕèÍáÌ ×ÞÏèÍ Ìݸè¸ÏÆèÂÌÆÝÌÂá ÌßÒÍÚ Æ×è×èÔ×èÂÛ ||

¤Ìߢ Ôâ ÈèÏÚÁ£ ¤ÌßÂÌÚÈ£ ÈèÏÚÁÚÆáÔ ÍÃÚ ×èÃÚÆ¢ ¨ÈØèÔÍáÂè ||

×èÔÚÌÛÆè ×ÏèÔ ºµÆèÆÚà ÍÚÔÂè ÈÞºÚÔ×ÚÆ³Ìè |
ÂÚÔÂèÂèÔ¢ ÈèÏÜÂÛËÚÔáÆ ÊÛÌèÊáêé×èÌÛÆè (³ÑÕá×èÌÛÆè ÈèÏÂÛÌÚÍÚ¢ ) 
ׯèÆÛÅÛ¢ ³ÝÏÝ ||

|| ÌØÚ µÁÈÂÛ ÆèÍÚ× ||

¡é µÁÚÆÚ¢ ÂèÔÚ ¦ÂÛ Ì¢ÂèÏ×èÍ ¶ßÂè×ÌÄ ªÖÛ£ |
µÁÈÂÛÏèÄáÔÂÚ | ºµÂÛ ¹¢Ä£ | 
ÌØÚ µÁÈÂÛ ÆèÍÚ×á ÔÛÆÛÍåµ£ ||

µÁÚÆÚ¢ÂèÔáÂÛ ¤¢µÝÖè¾ÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
µÁÈÂÛ¢ ØÔÚÌÍá ¦ÂÛ ÂÏèºÆÜËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
³ÔÛ¢ ³ÔÜÆÚ¢ ¦ÂÛ ÌÅèÍÌÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
¨ÈÔÕèÏÔ×èÂÌ ¦ÂÛ ³ÆÛÖè¾Û³ÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
¥Æ£ ÕßÁèÔÆèÆÞÂÛËÛ£ ×ÜÄ×ÚÄÆÌÛÂÛ ³ÏÂѳÏÈßÖè¾ÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 

|| ¬Ô¢ ØßÄÍÚÄÛ ÆèÍÚ×£: ||

¡é ËÞÏèËÝÔ×è×ÝÔÏåÌè | ¦ÂÛ ÄÛµèÊÆèÅ£ |

µÁÚÆÚ¢ÂèÔÚÍâ ÕÛÏ×á ×èÔÚØÚ | 
µÁÈÂÛÌÛÂÛ ÑÑÚ½ÚÍ ÆÌ£ | 
ØÔÚÌØá ¦ÂÛ ÌÝ´ÚÍ ÆÌ£ | 
³ÔÛ¢ ³ÔÜÆÚÌÛÂÛ ØßÄÍÚÍ ÆÌ£ | 
¨ÈÌÕèÏÔ×èÂÌÌè ¦ÂÛ ÆÚËèÍâ ÆÌ£ | 
ºèÍáÖè¾ÏÚºèÍ ¦ÂÛ ³½èÍâ ÆÌ£ | 
ÊèÏØèÌÁÚ¢ ¦ÂÛ ©ÏÝËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
ÊèÏØèÌÁ×èÈ ¦ÂÛ ºÚÆÝËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
¥ Æ£ ÕßÁèÔÆè ¦ÂÛ º¾ÏÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
ÆÞÂÛËÛ£ ¦ÂÛ µÝÑèÉæËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
×ÜÄ×ÚÄÆÌè ¦ÂÛ ÈÚÄÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 

¤×èÍ ØáÏ¢Ê ÆèÍÚ× ÌØÚÌ¢ÂèÏ×èÍ ÕݳèÑÚÏè³ ªÖÛ£ |
ØáÏ¢Êå ÄáÔÂÚ | ¤ÆÝÖè½ÝÈè ¹¢Ä£ | 
µ¢ Êܺ¢ | ¡é Õ³èÂÛ£ | ×èÔÚØÚ ³Üѳ¢ | 
ÌÌ ×Ì×èÂ ÌÆåÏà ×ÛÅèÍÏèà ×ÝÌ¢µÑÌÚÈèÂÝ 
ØáÏ¢Ê ÆèÍÚ×¢ ³ÏÛÖèÍá ||

¡é ÆÌå ØáÏ¢ÊÚÍ ¤¢µÝÖè¾ÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
ÌÄÆ ÌåØÛÂÚÍ ÂÏèºÆÜËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
ÌÌ ×¢³½ ÌÅèÍÌÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
ÆÛÔÚÏÁÚÍ ¤ÆÚÌÛ³ÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
ØÝ¢ É½è ³ÆÛÖè¾Û³ÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
×èÔÚØÚ ³ÏÂÑ ÈßÖè¾ÚËèÍÚ¢ ÆÌ£ | 
³èÑÜ¢ ¦ÂÛ ÄÛµèÊÆèÅ£ ||

(offer the flowers, axatas and prayers) 

³ÏÛÖèÍá µÁÆÚÃ×èÍ ÔèÏ¢ ×¢ÈÂè³Ï¢ ÕÝËÌè |
˳èÂÚÆÚÌÛÖè½ÔÏÄ¢ ×ÏèÔÌ¢µÑ ³ÚÏÁÌè ||


 ÅèÍÚÆ¢

¡é ¡é (repeat 15 times)
Close eyes and bring Lord Ganesha's image 
in your mind and chant
ÕèÏÜ µÁáÕÚÍ ÆÌ£ |
ÕèÏÜ µÁáÕÚÍ ÆÌ£ |
ÕèÏÜ µÁáÕÚÍ ÆÌ£ |

ÔÛÆÚͳ¢ ØáÌÔÏèÖ¢ ÈÚÕÚ¢³ÝÕÅÏ¢ ÔÛËÝ¢ |
ÄÍÍåÏè µºÚÆÆ¢ ÄáÔ¢ ËÚѸ¢ÄèÏ ×ÌÈèÏË¢ ||

¡é ר×èÏÕÜÏèÖÚ ÈÝÏÝÖ£, ר×èÏÚ³èÖ£ ר×èÏÈÚÂè |
×£ ËÞÌÛ¢ ÔÛÕèÔÂå ÔßÂèÔÚ ¤ÂèÍÂÛÖè¾ÄÕÚ¢µÝÑ¢ ||

ÕèÏÜ ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ | ÅèÍÚÆÚÂè ÅèÍÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 


 ¥ÔÚØÆ¢ 
( hold flowers in hand)

×Û¢ÄÞÏÚÏÝÁ ³Ý¢Ë¢ ¸ ³Ý¢³ÝÌÚ¢³Û ÌÚÑÛÆÌè |
×ÏèÔÔÛ¶èÆ³èÖͳÚÏ¢ ×ÛÄèÅÛÄ¢ ×ÏèÔ³ÚÌÄÚÌè ||

ÈÝÏÝÖ ¬Ôáĵ¢ ×ÏèÔÌè ÍÄèËÞ¢ Í¸è¹ ËÔèÍÌè |
¨ÂÚÌßÂÂèÔ×èÍáÕÚÆ£ ÍÄÆèÆáÆÚÂÛÏåØÂÛ || 

ÕèÏÜ ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ | ¥ÔÚØÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
(offer flowers to Lord). 

¥ÔÚØÛÂå ËÔ | ×èÃÚÈÛÂå ËÔ | ׯèÆÛØÛÂå ËÔ |
ׯèÆÛÏÝÄèÅå ËÔ | ¤Ô³ÝÁè¾ÛÂå ËÔ | ×ÝÈèÏÜÂå ËÔ |
×ÝÈèÏׯèÆå ËÔ | ×ÝÌÝ´å ËÔ | ÔÏÄå ËÔ |
ÈèÏ×ÜÄ ÈèÏ×ÜÄ ||
(show mudras to Lord) 


 ¥×Æ¢ 

¸ÂÝÏèËݺ¢ ÌØÚ³ÚÍ¢, ÈÞÏèÁ ¸¢ÄèÏ ×ÌÈèÏË¢ |
¬³Ä¢Â¢ ÕÞÏèȳÏèÁ¢, ÈÞÏèÁ Ìåij ÅÚÏÛÁ¢ |

¬ÂÚÔÚÆ×èÍ ÌØÛÌÚ ¤Âå ºèÍÚÍÚµ¢Õè¸ ÈÞÏÝÖ£ |
ÈÚÄåêé×èÍ ÔÛÕèÔÚ ËÞÂÚÆÛ ÂèÏÛÈÚÄ×èÍÚÌߢ ÄÛÔÛ ||

ÕèÏÜ ×ÛÄèÅÛ ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ | ¥×Æ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
(offer flowers/axathaas) 


 ÈÚÄèÍ¢ 
(offer water)

¦ÆèÄèÏÚÄÛ Ô¢ÄÛ¢ ÄáÔ¢ ×ÛÄèÅ µ¢ÅÏèÔ ×áÔÛÂÌè |
ÈÚÄèÍ¢ µßØÚÁ ÄáÔáÕ ÔÛÆÚͳ ÆÌåêé×èÂÝÂá ||

ÂèÏÛÈÚÄÞÏèÅèÔ ¨ÄâÂèÈÝÏÝÖ£ ÈÚÄåêé×èÍáØÚËÔÚÂèÈÝÆ£ |
ÂÂå ÔÛÕèÔ·èÔèͳèÏÚÌÂè ×ÚÕÆÚÆÕÆá ¤ËÛ ||

ÕèÏÜ ×ÛÄèÅÛ ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ | ÈÚÄèÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 


 ¤Ïè¶èÍ¢ 
(offer water)

µºÚÆÆ ÌØÚ³ÚÍ, ÆÚµÍºè¼åÈÔÜÂÛÁá |
×ÞÏèͳå½Û ÈèÏÂÛ³ÚÕ µßØÚÁÚÏè¶èÍ¢ ÆÌåêé×èÂÝÂá ||

Â×èÌÚÄèÔÛÏÚ¿ºÚÍ ÔÛÏÚºå ¤ÅÛ ÈÞÏÝÖ£ |
× ºÚÂå ¤ÂèÍÂÛ¸èÍ ÈÕè¸ÚÄèËÞÌÛÂÃå ÈÝÏ£ ||

ÕèÏÜ ¨ÌÚ×ÝÂÚÍ ÆÌ£ | ¤Ïè¶èÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 


 ¥¸ÌÆÜÍ¢ 
(offer water or axathaa/ leave/flower)

ÄáÔÄáÔ ÆÌ×èÂÝËèÍ¢ ÆÛÏèÔÛ¶èÆ¢ µÁ ÆÚͳ |
µ¢µåij¢ ÌÍÚÆÜ¢ ¦Ä¢ ¥¸ÌÆ¢ ³ÝÏÝ ||

ÍÂèÈÝÏÝÖáÁ ØÔÛÖÚ ÄáÔÚ Íºè¼ÌÂÆèÔ |
ÔׯèÂå ¤×èÍÚ×ÜÄÚºèÍÌè µèÏÜÖèÌ ¦ÅèÌÕèÕÏÄèÅÔÛ£ ||

Ñ¢ÊåÄÏÚÍ ÆÌ£ | ¥¸ÌÆÜÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 


 ×èÆÚÆ¢ 

¡é ÕèÏÜ ×ÛÄèÅÛ ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ | ÌÑÚȳÏèÕ ×èÆÚÆ¢ 
×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 


 ȼè¸ÚÌß ×èÆÚÆ¢ 
.1 ÈÍ ×èÆÚÆ¢ (milk bath)

¡é ¥ÈèÍÚÍ ×èÔ ×èÔ×ÌáÂÝÂá 
ÔÛÕèÔ£ ×åÌÔßÖèÁèÍ¢ ËÔÚÔÚº×èÍ ×ÆèµÅá ||

×ÝÏËá×èÂÝ ×ÌÝÂèÈÆèÆ¢ ÄáÔÚÆÚ¢ ¤ÈÛ ÄÝÏèÑËÌè |
ÈÍå ÄÄÚÌÛ ÄáÔáÕ ×èÆÚÆÚÏèâ ÈèÏÂ󵧯èÍÂÚÌè ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ÈÍ£ ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
ÈÍ£ ×èÆÚÆÚÆ¢ÂÏ ÕÝÄèÅåij ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
×³Ñ ÈÞºÚÏèÃá ¤³èÖÂÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||

.2 ÄÅÛ ×èÆÚÆ¢ (curd bath)

¡é ÄÅÛ³èÏÚÔÁå ¤³ÚÏÛÖ¢ ºÛÖèÁåÏÕèÔ×èÍÔÚºÛÆ£ |
×ÝÏËÛÆå ÌÝ´Ú³ÏÂè ÈèÏÚÁ ¥ÍÝ¢ÖÛÂÚÏÛÖÂè ||

¸ÆèÄèÏ ÌÆè¿Ñ ×Ìè³ÚÕ¢ ×ÏèÔ ÄáÔ ÈèÏÛÍ¢ ØÛ ÍÂè |
ÄÅÛ ÄÄÚÌÛ ÄáÔáÕ ×èÆÚÆÚÏèâ ÈèÏÂ󵧯èÍÂÚÌè ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ÄÅÛ ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
ÄÅÛ ×èÆÚÆÚÆ¢ÂÏ ÕÝÄèÅåij ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
×³Ñ ÈÞºÚÏèÃá ¤³èÖÂÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||

.3 ¶ß ×èÆÚÆ¢ (ghee bath)

¡é ¶ß¢ ÌÛÌÛ³èÖá ¶ßÂÌ×èÍ ÍåÆÛÏè¶ßÂá ÕèÏÛÂå ¶ß¢Ô×èÍÅÚÌ 
¤ÆÝÖè¾ÅÌÚÔØ ÌÚÄÍ×èÔ ×èÔÚØÚ³ß¢ ÔßÖË Ô³èÖÛØÔèÍ¢ ||

¥ºèÍ¢ ×ÝÏÚÆÚ¢ ¥ØÚÏ¢ ¥ºèÍ¢ ͺè¼áÍ ÈèÏÂÛÖè¾ÛÂÌè |
¥ºèÍ¢ ÈÔÛÂèÏ¢ ÈÏÌ¢ ×èÆÚÆÚÏèâ ÈèÏÂ󵧯èÍÂÚ ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ¶ß ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
¶ß ×èÆÚÆÚÆ¢ÂÏ ÕÝÄèÅåij ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
×³Ñ ÈÞºÚÏèÃá ¤³èÖÂÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||

.4 ÌÅÝ ×èÆÚÆ¢ (honey bath)

¡é ÌÅÝÔÚÂÚ ªÂÚÍÃá ÌÅݳèÖÏ¢ÂÛ ×ÛÆèÅÔ£ ÌÚÅèÔÛÆ£ 
×¢ÂåÖèÔÅÜ£ 
ÌÅÝÆ³è ÌÝÃåÖ×å ÌÅÝÌÂèÔÚÏèÃÛÔ¢ Ϻ£ ÌÅÝÄèÍæ Ï×èÂÝÆ£ ÈÛ 
ÌÅÝÌÚÆèÆå ÔÆ×èÈÂÛÏèÌÅÝÌÚ¢ ¤×èÂÝ ×ÞÏèÍ£ ÌÚÅèÔÜÏèµÚÔå ËÔ¢ÂÝÆ£ ||

×ÏèÔæÖÅÛ ×ÌÝÂèÈÆèÆ¢ ÈÜÍÝÖ ×ÄßÕ¢ ÌÅÝ |
×èÆÚÆÏèÂÆèÂá ÌÍÚ ÄÂè¢ µßØÚÁ ÈÏÌáÕèÔÏ ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ÌÅÝ ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
ÌÅÝ ×èÆÚÆÚÆ¢ÂÏ ÕÝÄèÅåij ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
×³Ñ ÈÞºÚÏèÃá ¤³èÖÂÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||

.5 ÕÏè³ÏÚ ×èÆÚÆ¢ (sugar bath)

¡é ×èÔÚÄÝ£ ÈÔ×èÍ ÄÛÔèÍÚÍ ºÆèÌÆá ×èÔÚÄÝÄÏÛÆèÄèÏÚÍ ×ÝØÔÜÂÝ ÆÚÌèÆá |
×èÔÚÄÝÏèÌÛÂèÏÚÍ ÔÏÝÁÚÍ ÔÚÍÔá Êߨ×èÈÂÍá ÌÅÝÌÚ ¤ÄÚËèÍ£ ||
 
¦³èÖÝ ÄÆè¿ÚÂè ×ÌÝÂèÈÆèÆÚ Ï×èÍ×èÆÛµèÅ ÂÏÚ ÕÝËÚ |
ÕÏè³ÏáÍ¢ ÌÍÚ ÄÂèÂÚ ×èÆÚÆÚÏèâ ÈèÏÂ󵧯èÍÂÚÌè ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ÕÏè³ÏÚ ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
ÕÏè³ÏÚ ×èÆÚÆÚÆ¢ÂÏ ÕÝÄèÅåij ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
×³Ñ ÈÞºÚÏèÃá ¤³èÖÂÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||

 µ¢Ååij ×èÆÚÆ¢ (Sandlewood water bath)

¡é µ¢ÅÄèÔÚÏÚ¢ ÄÝÏÚÅÏèÕÚ¢ ÆÛÂèÍ ÈÝÖèÈÚ¢ ³ÏÜÖÛÁÜ¢ |
§ÕèÔÏÜ¢ ×ÏèÔ ËÞÂÚÆÚ¢ ÂÚÌÛ ØåÈ ÔèØÍáÕèÏÛÍ¢ ||
 
ØÏÛ ¸¢ÄÆ ×¢ËÞ¢ ØÏÛ ÈèÏÜÂáÕè¸ µæÏÔÚÂè |
×ÝÏËÛ ÈèÏÛÍ µåÔÛÆèÄ µ¢Å ×èÆÚÆÚÍ µßØèÍÂÚ¢ ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | µ¢Ååij ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
×³Ñ ÈÞºÚÏèÃá ¤³èÖÂÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||

 ¤ËèÍ¢µ ×èÆÚÆ¢ (Perfumed Oil bath)

¡é ³ÆÛ³èÏĺèÔÆÝÕ¢ ÈèÏËèÏÝÔÚÆ. ¦ÍÃÛÏèÔÚ¸ÌÏÛÂáÔ ÆÚÔ¢ |
×ÝÌ¢µÑÕè¸ Õ³ÝÆá ËÔÚ×Û ÌÚÂèÔÚ ³Ú¸ÛÄËÛËÚÔÛÕèÔèÍÚ ÔÛÄ ||

¤ËèÍ¢µÚÏèâ ÌØÜÈÚÑ ÂâÑ¢ ÈÝÖèÈÚÄÛ ×¢ËÔ¢ |
×ݵ¢Å ÄèÏÔèÍ ×¢ÌÛÕèÏ¢ ×¢µßØÚÁ ºµÂèÈÂá ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ¤ËèÍ¢µ ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ. 
×³Ñ ÈÞºÚÏèÃá ¤³èÖÂÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||

 ¤¢µåÄèÔÏèÂÆ³¢ (To clean the body)

¤¢µåÄèÔÏèÂÆ³¢ ÄáÔ ³×èÂÞÏèÍÚÄÛ ÔÛÌÛÕèÏÛ¢ |
ÑáÈÆÚÏèâ µßØÚÁáÄ¢ ØÏÛÄèÏÚ ³Ý¢³ÝÌâÏèÍÝ¢ ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ¤¢µåÄèÔÏèÂÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
×³Ñ ÈÞºÚÏèÃá ¤³èÖÂÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||

 ¨ÖèÁåij ×èÆÚÆ¢ (Hot water bath)

ÆÚÆÚ ÂÜÏèÃÚÄ򯧢 ¸ ÂåÍÌÝÖèÁ¢ ÌÍڳߢ |
×èÆÚÆÚÏèâ ¸ ÈèÏÍÕè¸Ìá ×èÔܳÝÏÝÕèÔ ÄÍÚÆÛÅá ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ¨ÖèÁåij ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
×³Ñ ÈÞºÚÏèÃá ¤³èÖÂÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||

 ÕÝÄèÅåij ×èÆÚÆ¢ (Pure water bath)
sprinkle water all around

¡é ¥ÈåØÛÖè½Ú ÌÍå ËÝÔ£ | ÂÚÆ ©Ïèºá ÄÅÚÂÆ | 
ÌØáÏÁÚÍ ¸³èÖ×á | ÍåÔ£ ÕÛÔÂÌåÏ×£ Â×èÍËÚºÍÂá ØÆ£ | 
¨ÕÂÜÏÛÔ ÌÚÂÏ£ | Â×èÌÚ ¤Ï¢µÌÚÌÔå | Í×èÍ ³èÖÍÚÍ ºÛ¢ÔÅ | 
¥ÈåºÆ ÍÃÚ ¸Æ£ ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ÕÝÄèÅåij ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
×³Ñ ÈÞºÚÏèÃá ¤³èÖÂÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
(after sprinkling water around throw one tulasi leaf to the north) 


 ÌØÚ ¤ËÛÖá³£
( Sound the bell pour water from kalasha)

|| ÈÝÏÝÖ ×Þ³è ||

¡é ר×èÏÕÜÏèÖÚ ÈÝÏÝÖ£ ר×èÏÚ³èÖ£ ר×èÏÈÚÂè |
× ËÞÌÛ¢ ÔÛÕèÔÂå ÔßÂèÔÚ ¤ÂèÍÂÛÖè¾ÄèÄÕÚ·èµÝÑÌè || 1||
ÈÝÏÝÖ ¬Ôáĵ¢ ×ÏèÔÌè ÍÄèËÞ¢ Í¸è¹ ËÔèÍÌè |
¨ÂÚÌßÂÂèÔ×èÍáÕÚÆ£ ÍÄÆèÆáÆÚÂÛÏåØÂÛ || 2||
¬ÂÚÔÚÆ×èÍ ÌØÛÌÚ ¤Âå ºèÍÚÍÚµ¢Õè¸ ÈÞÏÝÖ£ |
ÈÚÄåêé×èÍ ÔÛÕèÔÚ ËÞÂÚÆÛ ÂèÏÛÈÚÄ×èÍÚÌߢ ÄÛÔÛ || 3||
ÂèÏÛÈÚÄÞÏèÅèÔ ¨ÄâÂèÈÝÏÝÖ£ ÈÚÄåêé×èÍáØÚËÔÚÂèÈÝÆ£ |
ÂÂå ÔÛÕèÔ·èÔèͳèÏÚÌÂè ×ÚÕÆÚÆÕÆá ¤ËÛ || 4||
Â×èÌÚÄèÔÛÏÚ¿ºÚÍ ÔÛÏÚºå ¤ÅÛ ÈÞÏÝÖ£ |
× ºÚÂå ¤ÂèÍÂÛ¸èÍ ÈÕè¸ÚÄèËÞÌÛÂÃå ÈÝÏ£ || 5||
ÍÂèÈÝÏÝÖáÁ ØÔÛÖÚ ÄáÔÚ Íºè¼ÌÂÆèÔ |
ÔׯèÂå ¤×èÍÚ×ÜÄÚºèÍÌè µèÏÜÖèÌ ¦ÅèÌÕèÕÏÄèÅÔÛ£ || 6||
×ÈèÂÚ×èÍÚׯè ÈÏÛÅÍ£ ÂèÏÛ×è×Èè ×ÌÛÅ£ ³ßÂÚ£ |
ÄáÔÚ ÍÄèͺ輢 ÂÆèÔÚÆÚ£ ¤ÊÅèÆÆèÈÝÏÝÖ¢ ÈÕÝÌè |
¢ ͺ輢 ÊÏèØÛÖÛ ÈèÏæ³èÖÆè ÈÝÏÝÖ¢ ºÚÂ̵èÏ£ |
ÂáÆ ÄáÔÚ ¤ÍºÆè ×ÚÅèÍÚ ªÖÍÕè¸ Íá || 7||
Â×èÌÚÄèͺè¼ÚÂè×ÏèÔØÝ£ ×¢Ëߢ ÈßÖÄÚºèÍÌè |
ÈÕÞµ¡×èÂÚµ¢Õ踳èÏá ÔÚÍÔèÍÚÆè ¥ÏÁèÍÚÆè µèÏÚÌèÍÚÕè¸Íá || 8||
Â×èÌÚÄèͺè¼ÚÂè×ÏèÔØÝ£ ª¸£ ×ÚÌÚÆÛ ººè¼ÛÏá |
¹ÆèÄÚ¡µ×Û ººè¼ÛÏá Â×èÌÚÂè ͺÝ×èÂ×èÌÚĺÚÍ || 9||
Â×èÌÚÄÕèÔÚ ¤ºÚÍÆè Íá ³á ¸åËÍÚÄ£ |
µÚÔå Ø ººè¼ÛÏá Â×èÌÚÂè Â×èÌÚºèºÚÂÚ ¤ºÚÔÍ£ || 10||
ÍÂèÈÝÏÝÖ¢ ÔèÍÄÅÝ£ ³ÂÛÅÚ ÔèͳÑèÈÍÆè |
ÌÝ´¢ ³ÛÌ×èÍ ³æ ÊÚØÞ ³ÚÔÞÏÞ ÈÚÄÚÔݸèÍáÂá || 11||
ÊèÏÚØèÌÁå×èÍ ÌÝ´ÌÚ×ÜÂè ÊÚØÞ ÏÚºÆèÍ£ ³ß£ |
¨ÏÞ ÂÄ×èÍ ÍÄèÔâÕèÍ£ ÈÄèËèÍÚ¢ ÕÞÄèÏå ¤ºÚÍ || 12||
¸¢ÄèÏÌÚ ÌÆ×å ºÚ£ ¸³èÖå£ ×ÞÏèÍå ¤ºÚÍ |
ÌÝ´ÚÄÛÆèÄèÏÕè¸ÚµèÆÛÕè¸ ÈèÏÚÁÚÄèÔÚÍÝϺÚÍ || 13||
ÆÚËèÍÚ ¥×ÜÄÆèÂÏÛ³èÖÌè ÕÜÏèÖèÁå ÄèÍæ£ ×ÌÔÏè |
ÈÄËèÍÚ¢ ËÞÌÛÏèÄÛÕ£ ÕèÏåÂèÏÚÂè ÂÃÚ Ñå³Ú¢µ ¤³ÑèÈÍÆè || 14||
ÔáÄÚØÌᢠÈÝÏÝÖ¢ ÌØÚÆèÂÌè 
            ¥ÄÛÂèÍÔÏèÁ¢ ÂÌ××èÂÝ ÈÚÏá |
×ÏèÔÚÁÛ ÏÞÈÚÁÛ ÔÛ¸ÛÂèÍ ÅÜÏ£ 
            ÆÚÌÚÆÛ ³ßÂèÔÚêéËÛÔÄÆè ÍÄÚ×èÂá || 15||
ÅÚÂÚ ÈÝÏ×èÂÚÄèÍÌÝÄÚºØÚÏ  
            Õ³èÏ£ ÈèÏÔÛÄèÔÚÆèÈèÏÄÛÕÕè¸Â×èÂèÏ£ |
ÂÌáÔ¢ ÔÛÄèÍÚÆÌß ¦Ø ËÔÂÛ 
            ÆÚÆèÍ£ ÈÆèÃÚ ¤ÍÆÚÍ ÔÛÄèÍÂá || 16||
ͺè¼áÆ Íºè¼ÌͺÆè ÄáÔÚ£ 
            ÂÚÆÛ ÅÏèÌÚÁÛ ÈèÏÃÌÚÆèÍÚׯè |
Âá Ø ÆÚ³¢ ÌØÛÌÚÆ£ ׸ÆèÂá 
            ÍÂèÏ ÈÞÏèÔá ×ÚÅèÍÚ£ ׯèÂÛ ÄáÔÚ£ || 17||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ÈÝÏÝÖ×Þ³è ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ÌØÚ ¤ËÛÖá³ ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 ÈèÏÂÛÖè¾ÚÈÆÚ 

ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ || (Repeat 12 times) 

¡é ÕèÏÜ µÁáÕÚÍ ×Ú¢µÚÍ ×ÈÏÛÔÚÏÚÍ ×ÚÍÝÅÚÍ
×Õ³èÂÛ³ÚÍ ÆÌ£ | 
ÕèÏÜ µÁáÕ¢ ×Ú¢µ¢ ×ÈÏÛÔÚÏ¢ ×ÚÍÝÅ¢ 
×Õ³èÂÛ³¢ ¥ÔÚØÍÚÌÛ ||
ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ || ×ÝÈèÏÂÛÖè¾Ì×èÂÝ || 


 Ô×èÂèÏ 
(offer two pieces of cloth for the Lord)

¢ ͺ輢 ÊÏèØÛÖÛ ÈèÏæ³èÖÆè ÈÝÏÝÖ¢ ºÚÂ̵èÏ£ |
ÂáÆ ÄáÔÚ ¤ÍºÆè ×ÚÅèÍÚ ªÖÍÕè¸ Íá ||
 
ϳèÂÔÏèÁ¢ Ô×èÂèÏÍݵèÌ¢ ÄáÔÚÆÚ¢ ¸ ×ÝÌ¢µÑ¢ |
µßØÚÁáÕèÔÏ ×ÏèÔºè¼ ÑÌèÊåÄÏ ÕÛÔÚÂè̺ ||
¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | Ô×èÂèÏÍݵèÌ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 ͺè¼åÈÔÜ 

Â×èÌÚÄèͺè¼ÚÂè×ÏèÔØÝ£ ×¢Ëߢ ÈßÖÄÚºèÍÌè |
ÈÕÞµ¡×èÂÚµ¢Õ踳èÏá ÔÚÍÔèÍÚÆè ¥ÏÁèÍÚÆè µèÏÚÌèÍÚÕè¸Íá ||

ÄÚÏÆÚÏèâ ÊèÏØèÌ×ÞÂèÏ ×æÔÏèÁ¢¹åÂÏÜͳÌè ||
Ô³èÏÂÝÁè¿ µßØÚÁáÄ¢ ˳èÂÚÆÚ¢ ÔÏÄÚͳÌè ||

¡é Ô³èÏÂÝÆèÄÚÍ ÆÌ£ | ͺè¼åÈÔÜ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
 

 ¥ËÏÁ¢  

Â×èÌÚÄèͺè¼ÚÂè×ÏèÔØÝ£ ª¸£ ×ÚÌÚÆÛ ººè¼ÛÏá |
¹ÆèÄÚ¡µ×Û ººè¼ÛÏá Â×èÌÚÂè ͺÝ×èÂ×èÌÚĺÚÍ || 

×ÝÔÏèÁáÆ ³ß¢ ØÚÏ¢, Ìæ³èÂÛ³âÕè¸ ×ÝÕåËÛ¢ 
˳èÂèÍÚ ×ÌÏèÈÛ¢ ÂÝËèÍ¢, ËÞÖÁ¢ ÈèÏÂ󵧯èÍÂÚ¢ 

µÝÁÕÚÑÛÆá ÆÌ£ | ×ÏèÔ ¥ËÏÁÚÆÛ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 


 曏 

Â×èÌÚÄÕèÔÚ ¤ºÚÍÆè Íá ³á ¸åËÍÚÄ£ |
µÚÔå Ø ººè¼ÛÏá Â×èÌÚÂè Â×èÌÚºèºÚÂÚ ¤ºÚÔÍ£ ||

µ¢Å¢ µßØÚÁè ÄáÔáÕ ÄÛÔèÍ ¸¢ÄÆ ÌÛÕèÏÛÂÌè |
³ÏèÈÞÏ ³Ý¢³ÝÌÚÍݳè¢ ¨ÌÚÈÝÂèÏ ÆÌåêé×èÂÝÂá ||

³ÈÛÑÚÍ ÆÌ£ | µ¢Å¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 


 ¤³èÖ 

ÍÂèÈÝÏÝÖ¢ ÔèÍÄÅÝ£ ³ÂÛÅÚ ÔèͳÑèÈÍÆè |
ÌÝ´¢ ³ÛÌ×èÍ ³æ ÊÚØÞ ³ÚÔÞÏÞ ÈÚÄÚÔݸèÍáÂá || 

ÕÚÑÛÍÚ¢ ÕèÔáÂÔÏèÁÚËèÍÚ¢ ϳè¸¢ÄÆ ÌÛÕèÏÛ¢ |
¤³èÖÂÚÆè ÌÍÚÄÂèÂÚÆè µßØÚÁ ×ÝÏÔÆèÄÛ ||

ÔÛ¶èÆÏÚºÚÍ ÆÌ£ | ¤³èÖÂÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 


 ÈÝÖèÈ 

ÊèÏÚØèÌÁå×èÍ ÌÝ´ÌÚ×ÜÂè ÊÚØÞ ÏÚºÆèÍ£ ³ß£ |
¨ÏÞ ÂÄ×èÍ ÍÄèÔâÕèÍ£ ÈÄèËèÍÚ¢ ÕÞÄèÏå ¤ºÚÍ ||

³ÌÑåÂèÈÑ ³ÑØÚÏ ÈÝÆèÆÚµ ÊèÏØÂÜÆÛ ¸ 
ÆÚÆÚ ÔÛÅÚÆÛ ÄÛÔèÍÚÁÛ, ÈÝÖèÈÚÁÛ  ÈèÏÂ󵧯èÍÂÚ¢  

ÔÛ³½ÚÍ ÆÌ£ | ÈÝÖèÈÚÁÛ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 


 ¤ÃÚ¢µÈÞºÚ

µÁÚÅÛÈÂÍá ÆÌ£ | ÈÚÄæ ÈÞºÍÚÌÛ || 
¨ÌÚÈÝÂèÏÚÍ ÆÌ£ | µÝÑèÉéæ ÈÞºÍÚÌÛ || 
¤¶ÆÚÕÆÚÍ ÆÌ£ | ºÚÆÝÆÜ ÈÞºÍÚÌÛ || 
ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ | º¢¶á ÈÞºÍÚÌÛ || 
§Õ ÈÝÂèÏÚÍ ÆÌ£ | ©ÏÞÆè ÈÞºÍÚÌÛ || 
×ÏèÔ×ÛÄèÅÛÈèÏÄÚͳÚÍ ÆÌ£ | ³½Û¢ ÈÞºÍÚÌÛ || 
¬³Ä¢ÂÚÍ ÆÌ£ | ÈßÖè¾¢ ÈÞºÍÚÌÛ || 
µºÚÆÆÚÍ ÆÌ£ | ÆÚËÛ¢ ÈÞºÍÚÌÛ || 
×ÝÌÝ´ÚÍ ÆÌ£ | Ô³èÖ×èÃÑ¢ ÈÞºÍÚÌÛ || 
ÔÛ³½ÚÍ ÆÌ£ | ÌÝ´¢ ÈÞºÍÚÌÛ || 
ÔÛ¶èÆÏÚºÚÍ ÆÌ£ | Ä¢ÂÆè ÈÞºÍÚÌÛ || 
ØáÏ¢ÊÚÍ ÆÌ£ | ÆÚ×Û³ÚÆè ÈÞºÍÚÌÛ || 
×ÝÏÏÚºÚÍ ÆÌ£ | ³ÏèÁæ ÈÞºÍÚÌÛ || 
ÔÚÂÔá ÆÌ£ | ÆáÂèÏ¢ ÈÞºÍÚÌÛ || 
¥´ÝÔØÆÚÍ ÆÌ£ | ¨ÄÏ¢ ÈÞºÍÚÌÛ || 
ËÚѸ¢ÄèÏÚÍ ÆÌ£ | ÑÑÚ½¢ ÈÞºÍÚÌÛ || 
ÄèÔâÌÚÂÝÏÚÍ ÆÌ£ | ÕÛÏ£ ÈÞºÍÚÌÛ || 
×ÝÏÚÏè¸ÛÂÚÍ ÆÌ£ | ×ÏèÔÚ¢µÚÁÛ ÈÞºÍÚÌÛ || 


 ¤Ã ÈÝÖèÈ ÈÞºÚ

ÔÛ¶èÆÏÚºÚÍ ÆÌ£ | ÌÚÑÂÛ ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
Ñ¢ÊåÄÏÚÍ ÆÌ£ | ÈÝÆèÆÚµ ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ÕÛÔÚÍ ÆÌ£ | ÊÛÑèÔ ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
Ô³èÏÂÝÁè¿ÚÍ ÆÌ£ | ¸¢È³ ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ÕÞÏèȳÏèÁÚÍ ÆÌ£ | ³ÈÛÂèà ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
³ÝÊèºÚÍ ÆÌ£ | ³ÏÔÜÏ ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
µÁáÕÚÍ ÆÌ£ | ¤ÕèÔ£ ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ÔÛ¶èÆÆÚÕÛÆá ÆÌ£ | Ô³ÝÑ ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ÔÛ³½ÚÍ ÆÌ£ | ÈÚÏÛºÚ ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ÔÚÌÆÚÍ ÆÌ£ | ³Ú¢¸Æ ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
×ÏèÔ ÄáÔÚÅÛÄáÔÚÍ ÆÌ£ | ÕÂÈÂèÏ ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ÔÛ¶èÆØÏèÂèÏá ÆÌ£ | µÛÏÛ³ÏèÁÛ³Ú ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
¬³Ä¢ÂÚÍ ÆÌ£ | ³ÑØÚÏ ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
³ßÖèÁÈÛ¢µÑÚÍ ÆÌ£ | ÈÄèÌ ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ÉÚѸ¢ÄèÏÚÍ ÆÌ£ | ÆÛ¢Ê ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
µºÚÆÆÚÍ ÆÌ£ | ÌÚÑÂÛ ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
Õ¢³Ï×ÞÆÔá ÆÌ£ | ÈÚÂÑÜ ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
¸Û¢ÂÚÌÁÍá ÆÌ£ | ¤Ïè³ ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ÕèÏÜ ×ÛÄèÅÛ ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ | ÈÝÖèÈ ÈÞºÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 


 ¤Ã ÈÂèÏ ÈÞºÚ 

µÁÚÅÛÈÂÍá ÆÌ£ | ÌÚ¸Û ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
¨ÌÚÈÝÂèÏÚÍ ÆÌ£ | ËߢµÏÚº ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
µºÚÆÆÚÍ ÆÌ£ | ÊÛÑèÔ ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ØÏ×ÞÆÔá ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
¦ËÔ³èÂèÏÚÍ ÆÌ£ | ÕÌÜ ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ÔÛ³½ÚÍ ÆÌ£ | ³ÏÔÜÏ ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ | ¤ÕèÔÂèà ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
³ÈÛÑÚÍ ÆÌ£ | ¤Ïè³ ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ËÚÔÈèÏÛÍÚÍ ÆÌ£ | º¢ÊÞ ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ÄáÔáÕÚÍ ÆÌ£ | ÔÛÖèÁݳèÏÚ¢ÂÛ ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ÔÚÂÔá ÆÌ£ | ÄÚ¿ÛÌÚ ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
×ÝÏÈÂÍá ÆÌ£ | ¥ÌèÏ ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ËÚѸ¢ÄèÏÚÍ ÆÌ£ | ºÌèÊÜÏ ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ØáÏ¢ÊÚÍ ÆÌ£ | ÕèÔáÂÄÞÏèÔÚ ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
¬³Ä¢ÂÚÍ ÆÌ£ | ÌÑèÑÛ³Ú ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ÕÞÏèȳÏèÁÍá ÆÌ£ | ºÚºÜ ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
×ÝÏÏÚºÚÍ ÆÌ£ | ÌÏÝÔ³ ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ÈÚÕÚ¢³ÝÕ ÅÏÚÍ ÆÌ£ | ¤ÈÚ-ÌÚÏèµ ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
×ÝÌÝ´ÚÍ ÆÌ£ | ÂÝÑ×Û ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
µÁÚÅÛÈÂÍá ÆÌ£ | ÊèÏØÂÜ ÈÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
ÕèÏÜ ×ÛÄèÅÛ ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ | ÈÂèÏÈÞºÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 


 ÄÞÏèÔÚ ÈÞºÚ 

µÁÚÅÛÈÂÍá ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
¨ÌÚÈÝÂèÏÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
¬³Ä¢ÂÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
¤¶ÆÚÕÛÆá ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
³ÝÌÚϵÝÏÔá ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
ÔÛ¶èÆÏÚºÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
Ñ¢ÊåÄÏÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
ÔÛ³½ÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
ØáÏ¢ÊÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
³ÈÛÑÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
ËÚѸ¢ÄèÏÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
¦ËÔ³èÂèÏÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
ÕÞÏèȳÏèÁÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
ÄèÔâÌÚÂÝÏÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
×ÝÌÝ´ÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
ÔÛ¶èÆÏÚºÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
×ÝÏÏÚºÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
ÌÞÖ³ÔÚØÆÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
×ÏèÔ×ÛÄèÅÛÈèÏÄÚͳÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÍݵèÌ¢ ÈÞºÍÚÌÛ ||
ÕèÏÜ ×ÛÄèÅÛ ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ | ÄÞÏèÔÚ ÈÞºÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 Öå¿Õ ÆÚÌ ÈÞºÚ

¡é ×ÝÌÝ´ÚÍ ÆÌ£ |
¬³ÄÆèÂÚÍ ÆÌ£ |
³ÈÛÑÚÍ ÆÌ£ |
µº³ÏèÁ³ÚÍ ÆÌ£ |
Ñ¢ÊåÄÏÚÍ ÆÌ£ |
ÔÛ³½ÚÍ ÆÌ£ |
ÔÛ¶èÆÏÚºÚÍ ÆÌ£ |
ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ |
ÅÞ̳áÂÔá ÆÌ£ |
µÁÚÅèͳèÖèÍÚÍ ÆÌ£ |
ËÚѸÆèÄèÏÚÍ ÆÌ£ |
µºÚÆÆÚÍ ÆÌ£ |
Ô³èÏÂÝÁè¿ÚÍ ÆÌ£ |
ÕÞÏèȳÏèÁÚÍ ÆÌ£ |
ØáÏ¢ÊÚÍ ÆÌ£ |
×è³ÆèÄÈÞÏèÔºÚÍ ÆÌ£ |

¡é ÕèÏÜ ×ÛÄèÅÛÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ ||

 ¤Öè½åÂèÂÏÕÂÆÚÌ ÈÞºÚ 
Chant Dhyaan Shlokas
to concentrate on the Lord 

¡é Ô³èÏÂÝÁè¿ ÌØÚ³ÚÍ ³å½Û ×ÞÏèÍ ×ÌÈèÏË |
ÆÛÏèÔÛ¶èÆ¢ ³ÝÏÝ Ìá ÄáÔ ×ÏèÔ ³ÚÏèÍáÖÝ ×ÏèÔÄÚ ||

¡é ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ | 
ÔÛ¶èÆÏÚºÚÍ ÆÌ£ | 
µæÏÜÈÝÂèÏÚÍ ÆÌ£ | 
µÁáÕèÔÏÚÍ ÆÌ£ | 
×è³ÆèÄÚµèϺÚÍ ÆÌ£ | 
¤ÔèÍÍÚÍ ÆÌ£ | 
ÈÞÂÚÍ ÆÌ£ | 
ijèÖÚÅèͳèÖèÍÚÍ ÆÌ£ | 
ÄèÔÛº ÈèÏÛÍÚÍ ÆÌ£ | 
¤µèÆÛµÏè˸è¹ÛÄá ÆÌ£ | 
¦¢ÄèÏÕèÏÜÈèÏÄÚÍ ÆÌ£ | 
ÔÚÁÜÊÑÈèÏÄÚÍ ÆÌ£ | 
×ÏèÔ×ÛÄèÅÛÈèÏÄÚͳÚÍ ÆÌ£ | 
ÕÏèÔÃÆÍÚÍ ÆÌ£ | 
µæÏÛÂÆÞºÚÍ ÆÌ£ | 
ÕÏèÔÏÜÈèÏÛÍÚÍ ÆÌ£ | 
×ÏèÔÚÂè̳ÚÍ ÆÌ£ | 
×ßÖè½Û³ÏèÂèÏá ÆÌ£ | 
ÄáÔÚÆÛ³ÚÏè¸ÛÂÚÍ ÆÌ£ | 
ÕÛÔÚÍ ÆÌ£ | 
ÕÝÄèÅÚÍ ÆÌ£ | 
ÊÝÄèÅÛÈèÏÛÍÚÍ ÆÌ£ | 
ÕÚ¢ÂÚÍ ÆÌ£ | 
ÊèÏØè̸ÚÏÛÁá ÆÌ£ | 
µºÚÆÆÚÍ ÆÌ£ | 
ÄèÔâÌÚÂÝÏÚÍ ÆÌ£ | 
ÌÝÆÛ×èÂÝÂèÍÚÍ ÆÌ£ | 
˳è Ô󦏮 ÔÛÆÚÕÆÚÍ ÆÌ£ | 
¬³ Ä¢ÂÚÍ ÆÌ£ | 
¸ÂÝÏèÊÚØÔá ÆÌ£ | 
Õ³èÂÛ×¢ÍÝÂÚÍ ÆÌ£ | 
¸ÂÝÏÚÍ ÆÌ£ | 
Ñ¢ÊåÄÏÚÍ ÆÌ£ | 
ÕÞÏèȳÏèÁÚÍ ÆÌ£ | 
ØáÏ¢ÊÚÍ ÆÌ£ | 
ÊèÏØèÌÔÛÂÌÚÍ ÆÌ£ | 
³ÚÑÚÍ ÆÌ£ |
µèÏØÈÂÍá ÆÌ£ | 
³ÚÌÛÆá ÆÌ£ | 
×åÌ×ÞÏèÍÚµèÆÛÑ可ÚÍ ÆÌ£ | 
ÈÚÕÚ¢³ÝÕÅÏÚÍ ÆÌ£ | 
¹ÆèÄÚÍ ÆÌ£ | 
µÝÁÚÂÜÂÚÍ ÆÌ£ | 
ÆÛÏ¢ºÆÚÍ ÆÌ£ | 
¤³ÑèÌÖÚÍ ÆÌ£ | 
×èÔÍ¢×ÛÄèÅÚÏè¸ÛÂÈÄÚÍ ÆÌ£ | 
ÊܺÚÈÝϳÏÚÍ ÆÌ£ | 
¤ÔèͳèÂÚÍ ÆÌ£ | 
µÄÛÆá ÆÌ£ | 
ÔÏÄÚÍ ÆÌ£ | 
ÕÚÕèÔÂÚÍ ÆÌ£ | 
³ßÂÛÆá ÆÌ£ | 
ÔÛÄèÔÂèÈèÏÛÍÚÍ ÆÌ£ | 
ÔÜÂËÍÚÍ ÆÌ£ | 
¸³èÏÁá ÆÌ£ | 
¦³èÖݸÈÅèÏÛÂá ÆÌ£ | 
¤ÊèºåÂèÉѳÏÚÍ ÆÌ£ | 
ÕèÏÜÅÚÍ ÆÌ£ | 
ÕèÏÜØáÂÔá ÆÌ£ | 
×èÂÝÂÛØÏèÖÂÚÍ ÆÌ£ | 
³ÑÚÄèËßÂá ÆÌ£ | 
º½ÛÆá ÆÌ£ | 
¸ÆèÄèϸ޿ÚÍ ÆÌ£ | 
¤ÌÏáÕèÔÏÚÍ ÆÌ£ | 
ÆÚµÍºè¼åÈÔÛÂÛÁá ÆÌ£ | 
ÕèÏܳڢÂÚÍ ÆÌ£ | 
ÏÚÌÚÏè¸ÛÂÈÄÚÍ ÆÌ£ | 
ÔßÂÜÁá ÆÌ£ | 
×èÃÞѳڢÂÚÍ ÆÌ£ | 
ÂèÏÍܳÏèÂèÏá ÆÌ£ | 
×¢¶åÖÈèÏÛÍÚÍ ÆÌ£ | 
ÈÝÏÝÖåÂèÂÌÚÍ ÆÌ£ | 
×èÃÞÑÂÝÁè¿ÚÍ ÆÌ£ | 
¤µèϺÆèÍÚÍ ÆÌ£ | 
µèÏÚÌÁèÍá ÆÌ£ | 
µÁÈÚÍ ÆÌ£ | 
×èÃÛÏÚÍ ÆÌ£ | 
ÔßÄèÅÛÄÚÍ ÆÌ£ | 
×Ý˵ÚÍ ÆÌ£ | 
ÕÞÏÚÍ ÆÌ£ | 
ÔÚµÜÕÚÍ ÆÌ£ | 
×ÛÄèÅÛÄÚÍ ÆÌ£ | 
ÄÝÏèÔÚÊÛÑèÔÈèÏÛÍÚÍ ÆÌ£ | 
³ÆèÂÚÍ ÆÌ£ | 
ÈÚÈØÚÏÛÁá ÆÌ£ | 
³ßµÌÚÍ ÆÌ£ | 
×ÌÚØÛÂÚÍ ÆÌ£ | 
Ô³èÏÂÝÁè¿ÚÍ ÆÌ£ | 
ÕèÏÜÈèÏÄÚÍ ÆÌ£ | 
׿ÌèÍÚÍ ÆÌ£ | 
˳èÂÚ³Ú¢³èÖÛÂÄÚÍ ÆÌ£ | 
¤¸èÍÝÂÚÍ ÆÌ£ | 
³áÔÑÚÍ ÆÌ£ | 
×ÛÄèÅÚÍ ÆÌ£ | 
׸è¸ÛÄÚÆ¢ÄÔÛµèÏØÚÍ ÆÌ£ | 
ºè¼ÚÆÛÆá ÆÌ£ | 
ÌÍÚÍݳèÂÚÍ ÆÌ£ | 
ÄÆèÂÚÍ ÆÌ£ | 
ÊèÏØèÌÛÖè¾ÚÍ ÆÌ£ | 
ËÍÚÔÏè¸ÛÂÚÍ ÆÌ£ | 
ÈèÏÌÏèÂÄâÂèÍËÍÄÚÍ ÆÌ£ | 
ÔèͳèÂÌÞÏèÂÍá ÆÌ£ | 
¤ÌÞÏèÂÍá ÆÌ£ | 
ÈÚÏèÔÂÛÕ¢³ÏåÂè×¢µ´áÑÆåÂè×ÔÑÚÑÆÚÍ ÆÌ£ | 
×Ì×躵ÄÅÚÏÚÍ ÆÌ£ | 
ÔÏÌÞÖ³ÔÚØÆÚÍ ÆÌ£ | 
ØßÖè½×èÂÝÂÚÍ ÆÌ£ | 
ÈèÏׯèÆÚÂèÌÆá ÆÌ£ | 
×ÏèÔ×ÛÄèÅÛÈèÏÄÚͳÚÍ ÆÌ£ |

¦ÂÛ ÕèÏÜ ×ÛÄèÅÛÔÛÆÚͳÚÖè½åÂèÂÏÕÂÆÚÌÚÔÑÛ ×ÌèÈÞÏèÁÌè ||


 ÅÞÈ¢ 

ÄÕÚ¢µ¢ µÝµèµÝÑ¢ ÄÛÔèÍÌÝÂèÂÌ¢ µÁ ÆÚͳ |
ÅÞÈ¢ µßØÚÁ ÄáÔáÕ µæÏÛ ÈÝÂèÏ ÆÌåêé×èÂÝÂá ||

¸¢ÄèÏÌÚ ÌÆ×å ºÚ£ ¸³èÖå£ ×ÞÏèÍå ¤ºÚÍ |
ÌÝ´ÚÄÛÆèÄèÏÕè¸ÚµèÆÛÕè¸ ÈèÏÚÁÚÄèÔÚÍÝϺÚÍ || 

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ÅÞÈ¢ ¥¶èÏÚÈÍÚÌÛ ||


 ÄÜÈ¢ 

×ÏèÔºè¼ ×ÏèÔ ÄáÔáÕ, ×ÏèÔ ×ÛÄèÅÛ ÈèÏÄÚͳ |
µßØÚÁ Ì¢µÑ¢ ÄÜÈ¢, ÏÝÄèÏ ÈÝÂèÏ ÆÌåêé×èÂÝÂá ||

ÆÚËèÍÚ ¥×ÜÄÆèÂÏÛ³èÖÌè ÕÜÏèÖèÁå ÄèÍæ£ ×ÌÔÏè |
ÈÄËèÍÚ¢ ËÞÌÛÏèÄÛÕ£ ÕèÏåÂèÏÚÂè ÂÃÚ Ñå³Ú¢µ ¤³ÑèÈÍÆè ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ÄÜÈ¢ ÄÏèÕÍÚÌÛ ||


 ÆâÔáÄèÍ¢ 

(dip finger in water and write a square and 
'shrii' mark inside the square. Place naivedya on 
'shrii'. remove lid and sprinkle water around 
the vessel; place in each food item one washed 
leaf or flower or akshata)

¡é ÂÂèÈÝÏÝÖÍ ÔÛÄèÌØá Ô³èÏÂÝÁè¿Í ÅÜÌØÛ | 
ÂÆèÆå ÄÆèÂÛ£ ÈèϸåÄÍÚÂè ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ ||

(show mudras) 
ÆÛÏèÔÜÖÛ³ÏÁÚÏèÃá ÂÚÏè³èÖ ÌÝÄèÏÚ | 
¤ÌßÂÜ ³ÏÁÚÏèÃá ÅáÆÝ ÌÝÄèÏÚ |
ÈÔÛÂèÏܳÏÁÚÏèÃá Õ¢´ ÌÝÄèÏÚ |
עϳèÖÁÚÏèâ ¸³èÏ ÌÝÄèÏÚ |
ÔÛÈÝÑÌÚÍ ³ÏÁÚÏèÃá ÌáÏÝ ÌÝÄèÏÚ |

Touch naivedya and chant 9 times '¡é' 

¡é ×ÂèÍ¢ÂÔÏèÂáÆ ÈÏÛ×Û¢¸ÚÌÛ 
(sprinkle water around the naivedya) 

Ëå£! ×èÔÚÌÛÆè ËåºÆÚÏèâ ¥µÕè¸ÚÄÛ ÔÛºè¼ÚÈèÍ |
(request Lord to come for dinner) 

¤ÌßÂåÈ×èÂÏÁÌ×Û ×èÔÚØÚ |
(drop water from sha.nkha) 

¤ÆèÆ¢ ¸ÂÝÏèÔÛÄ¢ ×èÔÚÅÝ Ï×â ÕÄèËÛ ×Ì¢ÔÛ¢ |
ÈÏÌÚÆèÆ¢ ¸ ÌÅÝÏ¢ ÌåÄ³ÚÆè ¶ßÂÌÚÏè¸ÛÂÚÆè |
ÆÚÏÛ³áÑ¢ ¦³èÖݳÚÁè¿¢ Ï¢ËÚ ÉÑ ×Ì¢ÔÛ¢ ||
ÌåijÚÈÞÈ Ñ¿è¿ÞÆÛ ÄÅÛ ³èÖÜÏ¢ ¸ ×ÄèµèÏ¢ 
˳èÖèÍ ËåºèÍ¢ ¸ ÆâÔáÄèÍ¢, ÈèÏÜÂèÍÏèâ  ÈèÏÂ󵧯èÍÂÚ¢  ||

¡é ÈèÏÚÁÚÂèÌÆá µºÚÆÆÚÍ ×èÔÚØÚ |
¡é ¥ÈÚÆÚÂèÌÆá  ¤µèÏÈÞºèÍÚÍ ×èÔÚØÚ |
¡é ÔèÍÚÆÚÂèÌÆá ÔÛÆÚͳÚÍ ×èÔÚØÚ |
¡é ¨ÄÚÆÚÂèÌÆá ØáÏÌèÊÚÍ ×èÔÚØÚ |
¡é ×ÌÚÆÚÂèÌÆá ×ÝÌÝ´ÚÍ ×èÔÚØÚ |

ÆâÔáÄèÍ¢ µßØèÍÂÚ¢ ÄáÔ Ë³èÂÛ Ìá ¤¸ÑÚ¢ ³ÝÏÝ£ |
§Èè×Û¢ Ìá ÔÏ¢ ÄáØÛ ¦ØÂèÏ ¸ ÈÏÚ¢ µÂÛ¢ ||

ÔáÄÚØÌᢠÈÝÏÝÖ¢ ÌØÚÆèÂÌè 
            ¥ÄÛÂèÍÔÏèÁ¢ ÂÌ××èÂÝ ÈÚÏá |
×ÏèÔÚÁÛ ÏÞÈÚÁÛ ÔÛ¸ÛÂèÍ ÅÜÏ£ 
            ÆÚÌÚÆÛ ³ßÂèÔÚêéËÛÔÄÆè ÍÄÚ×èÂá ||

ÕèÏÜ ×ÛÄèÅÛ ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ | ÆâÔáÄèÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 

(cover face with cloth, and chant gaayatri ma.ntra five times ) 
×ÏèÔÂèÏ ¤ÌßÂåÈÛÅÚÆèÍÌ×Û ×èÔÚØÚ ||


 ¨ÂèÂÏÚÈåÖÁ¢ 

µ¢µåij¢ ×ÌÚÆÜ¢ ³ÏèÈÞϵÏÝ ×¢ÍÝ¢ |
˳èÂèÍÚÄÂè¢ µßØÚÁáÄ¢ Ô󦏮 ÏÚºÚ ÆÌåêé×èÂÝÂá ||

ÌÅá ÌÅèÍá ÈÚÆÜÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 

¡é ÕèÏÜ ×ÛÄèÅÛ ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ | ¨ÂèÂÏÚÈåÖÁ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 
(Let flow water from sha.nkha) 


 ÈÝÆÏÚ¸ÌÆÜÍ¢ 

³ÏèÈÞÏ ÌÛÕèÏÛ¢ ÂåÍ¢ ³×èÂÞÏèÍÚÄÛ ×Ì¢ÔÛÂÌè |
µèÏØÚÁ Ô󦏮 ÏÚºá¢ÄèÏ ³ÏåÄèÔÏèÃÆ³¢ ÕÝËÌè || 


 ÌØÚ ÉÑ¢ 
(put tulsi / axathaa on a big fruit)

¦Ä¢ ÉÑ¢ ÌÍÚÄáÔ ×èÃÚÈÛ¢ ÈÝÏÂ×èÃÔ | 
ÂáÆ ÌÍè ×ÉÑÚÔÚÈèÂÛÏèËÔáÂè ºÆèÌÆÛºÆèÌÆÛ ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ÌØÚÉÑ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |


 ÉÑÚÖè½³
(put tulsi/akshata on fruits)

ÆÚÏÛ³áÑ¢ ¸ ÆÚÏ¢µ ³ÄÑÜ ÌÂÝÑÝ¢µ³¢ 
¦³èÖèØÝ ´Áè¿¢ µßØÚÁáÕ, ÈèÏÜÂèÍÏèâ  ÈèÏÂ󵧯èÍÂÚ¢  ||
ÄÚ¿ÛÌèÊ ÊÄÏÜ º¢ÊÞ ³ÈÛÂèâ ÈèÏËèÏÂÜÆÛ ¸ |
ÄèÏÚ³èÖÚ ´ÏèºÞÏ ÈÆ× ÉÑÚÆÛ ÈèÏÂ󵧯èÍÂÚÌè ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ÉÑÚÖè½³¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 ³ÏåÄèÔÏèÂÆ 

³ÏåÄèÔÏèÂÆè³¢ ÄáÔÌÍÚ ÄÂè¢ ØÛ ˳èÂÛã |
¸ÚÏÝ ¸¢ÄèÏ ÈèÏËÚ¢ ÄÛÔèÍ¢ µßØèÁ ºµÄÜÕèÔÏ ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | 
³ÏåÄèÔÏèÂÆÚÏèÃá ¸¢ÄÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 ÂÚ¢ÊÞÑ¢ 

ÈÞµÛÉÑ¢ ×ÂÚ¢ÊÞÑ¢ ÆÚµÔÑèÑÛ ÄÑâÏèÍÝÂÌè |
ÂÚÌèÊÞÑ¢ µßØèÍÂÚ¢ ÄáÔ ÍáÑ ÑÔ¢µ ×ÌèÍݳèÂÌè ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ÈÞµÛÉÑ ÂÚÌèÊÞÑ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 ijèÖÛÁÚ 

׿ÔÏèÁ¢ Ϻ¢ ¸âÔ, ÆÛ³èÖÛÈè¢ ¸ ÂÔÚµèÏã |
×ÝÔÏèÁ ÈÝÖèÈ¢ ÄáÔáÕ ×ÏèÔ Ô󦏮 ØÏå ËÔ ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ×ÝÔÏèÁ ÈÝÖèÈ Ä³èÖÛÁÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 ÌØÚ ÆÜÏÚºÆ 

¸ÆèÄèÏÚÄÛÂèÍæ ¸ ÅÏÁÜ, ÔÛÄèÍÝĵèÆÛ×èÂÃáÔ ¸ |
ÂèÔÌáÔ ×ÏèÔ ºèÍåÂÜ¢ÖÛ ¥ÏèÃÛ³èÍ¢ ÈèÏÂ󵧯èÍÂÚ¢ ||

ÕèÏÜ ×ÛÄèÅÛ ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ | ¨ÂèÂÏÆÜÏںƢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ | 
¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ÌØÚÆÜÏںƢ ÄÜÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 ³ÏèÈÞÏ ÄÜÈ 

¤Ïè¸Â ÈèÏÚÏè¸Â ÈèÏÛÍ Ìá¶Ú ×å ¤Ïè¸Â |
¤Ïè¸ÆèÂÝ ÈÝÂèÏ ³Ú ¨Âè ¨Ï Æ ÅßÖèÁ ÔÏè¸Â ||

³ÏèÈÞϳ¢ ÌØÚÏÚº Ï¢ËåÄèËÞ¢ ¸ ÄÜȳ¢ |
Ì¢µÑÚÏèâ ÌØÜÈÚÑ ×¢µßØÚÆ ºµÂèÈÂá ||

¡é ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ³ÏèÈÞÏ ÄÜÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 ¥ÏÂÜ
 {.mall
Normally, the arati is done just after we chant 
the slokas for mahaa niraajana and karpura deepa. All  
the devotees sing the arati bhajan, while one by one each
person comes and gives arati. The arati plate normally 
has 5 small diyas (with cotton balls dipped in oil and 
with a fine tiri -end). Some kumukum and flowers should 
also be kept in the plate. The arati is done at the puja 
altar, accompanied by the ghanta (bell) and once everyone 
completes the arati, we take it to the regular altar 
(assuming these are different), show it there, come back 
and offer arati to the bell. We also offer kumkum and 
flowers to the bell, prostrate and then offer the arati 
to the devotees.

Here, all pujas are attended by minimum 40 to max 100+. 
So we have one or 2 aratis depending on the size of 
the crowd. Since this takes a lot of time, while the 
devotees offer the arati, the people who are doing the
puja complete all other slokas upto the mantra pushpam. 
Once the arati is over we chant the mantra pushpam after
which everybody offers akshata or flowers. 

After the visarjana puja, we offer a karpura arati in a 
similar fashion.}

|| µÁáÕ ¥ÏÂÜ ||

ºÍ µÁáÕ ºÍ µÁáÕ ºÍ µÁáÕ ÄáÔÚ |
ÌÚÂÚ ºÚ³Ü ÈÚÏèÔÂÜ ÈÛÂÚ ÌØÚÄáÔÚ ||

¬³Ä¢Â ÄÍÚԢ ¸ÚÏ ËÝºÚ ÅÚÏÜ |
ÌÚÃá ÈÏ ÂÛѳ ×åØá ÌÞ× ³Ü ×ÔÚÏÜ |
ÈÚÆ ¸Àéá ÉÞÑ ¸Àéá ±Ï ¸Àéá ÌáÔÚ |
ÑÄèÄÝ{¤}Æè ³Ú Ëåµ Ñµá ע ³Ïᢠ×áÔÚ ||

¤¢Åá ³å ¥.¸è´ Äá ³åÀéÛÆ ³å ³ÚÍÚ |
ÊÚ.¸è»Æ ³å ÈÝÂèÏ Äá ÆÛÏèÅÆ ³å ÌÚÍÚ |
×ÞÏ ÕèÍÚÌ ÕÏÁ ¥Íá ×ÉÑ ³Üºá ×áÔÚ |
ºÍ µÁáÕ ºÍ µÁáÕ ºÍ µÁáÕ ÄáÔÚ ||

|| ¡é ºÍ ºµÄÜÕè ØÏá ||

 you can add more aaratii songs as needed 


 ÈèÏÚÏèÃÆÚ

ÆÌ×èÂá ÄáÔÄáÔáÕ, ˳èÂÚÆÚ¢ ¤ËÍÈèÏÄ |
ÔÛ¶èÆ¢ ÆÚÕÍ ³ÚÑáÕ ØÏÚÂè̺ ÆÌåêé×èÂÝÂá ||
ÈèÏijèÖÛÁÚ ÂèÏÍ¢ ÄáÔ ÈèÏÍÂèÆáÆ ÌÍڳߢ |
ÄÚ×å¢ ¦ÂÛ ÌÚ¢ ϳèÖ ÆÌ×èÂá ˳èÂÔÂè×Ñ ||
³ß¢ Ìá ØÏ ÄáÔáÕ, ÕÛÔ ÈÝÂèÏ ÆÌåêé×èÂÝÂá |
×ÛÄèÅÛÈèÏÄ ÌÌÚÈèÍÖÝ ×ÏèÔÚÆè ³ÚÌÚÆè ÈèÏÈÞÏÍ || 
ÂèÔÂè ÈèÏ×ÚÄáÆ ×ÏèÔÚÁÛ ³ÚÏèÍÚÁÛ ¸ ³ÏåÌèÍØ¢ |
ÕÂèÏÝÆÚ¢ ÆÚÕÆ¢ ¸âÔ ÔÛ¶èÆÚÆÚ¢ ÅèÔ¢×Æ¢ ³ÝÏÝ ||

¦ÂÛ ÈèÏÚÏèÃÆÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 


 ÈèÏijèÖÛÁÚ 

ÍÚÆÛ ³ÚÆÛ ¸ ÈÚÈÚÆÛ ºÆèÌÚ¢ÂÏ ³ßÂÚÆÛ ¸ |
ÂÚÆÛ ÂÚÆÛ ÔÛÆÕèÍÆèÂÛ ÈèÏijèÖÛÁá ÈÄá ÈÄá ||

¤ÆèÍÃÚ ÕÏÁ¢ ÆÚ×èÂÛ ÂèÔÌáÔè ÕÏÁ¢ ÌÌ |
Â×èÌÚÂè ³ÚÏÝÁèÍ ËÚÔáÆ Ï³èÖ Ï³èÖ µºÚÆÆ ||

ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ÈèÏijèÖÛÁÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 ÆÌ×è³ÚÏ 
 (Try doing 21 namaskaaram chanting 
21 names of mahaganapathi from ashhTottara; 
Caution: See that you are medically fit for this 
exersion; do not over exert under any circumstances)

ÆÌ£ ×ÏèÔ ØÛÂÚÏèÃÚÍ ºµÅÚÏ ØáÂÔá |
×ÚÖè½Ú·èµåÍ¢ ÈèÏÁÚÌ×èÂá ÈèÏÍÂèÆáÆ ÌÍÚ ³ß£ |
©ÏÞ×Ú ÕÛÏ×Ú ÄßÖè½èÔÚ ÌÆ×Ú ÔÚ¸×Ú ÂÃÚ |
ÈÄèËèÍÚ¢ ³ÏÚËèÍÚ¢ ºÚÆÝËèÍÚ¢ ÈèÏÁÚÌåÖè½Ú·èµ¢ ¨¸èÍÂá ||

ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | ÆÌ×è³ÚÏÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 ÏÚºåȸÚÏ 

µßØÚÁ ÈÏÌáÕÚÆ ×ÏÂèÆá ¹ÂèÏ ¸ÚÌÏá |
ÄÏèÈÁ¢ ÔèÍ¼èºÆ¢ ¸âÔ ÏÚºËåµÚÍ ÍÂèÆÃ£ ||

ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | 
¹ÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
¸ÚÌÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
µÜ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
ÆßÂèÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
ÔÚÄèÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
ÄÏèÈÁ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
ÔèÍ¼èºÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
¥ÆèÄåÑÁ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
ÏÚºåȸÚÏÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
×ÏèÔåȸÚÏÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||
×Ì×è ÏÚºåȸÚÏÚÏèÃá ¤³èÖÂÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 Ì¢ÂèÏ ÈÝÖèÈ 

ͺè¼áÆ Íºè¼ÌͺÆè ÄáÔÚ£ ÂÚÆÛ ÅÏèÌÚÁÛ ÈèÏÃÌÚÆèÍÚׯè .
Âá Ø ÆÚ³¢ ÌØÛÌÚÆ£ ׸ÆèÂá ÍÂèÏ ÈÞÏèÔá ×ÚÅèÍÚ£ ׯèÂÛ ÄáÔÚ£ ||

Í£ Õݸۣ ÈèÏÍÂå ËÞÂèÔÚ ºÝØÝÍÚÄÚºèÍÌÆèÔØÌè |
×Þ³è¢ ȼè¸ÄÕÏ踢 ¸ ÕèÏܳÚÌ£ ×¢ ºÈáÂè || 

ÔÛÄèÍÚ ÊÝÄèÅÛ ÅÆáÕèÔÏèÍ ÈÝÂèÏ ÈæÂèÏÚÄÛ ×¢ÈÄ£ |
ÈÝÖèÈÚ¢ºÑÛ ÈèÏÄ򮇮 ÄáØÛÌá §Èè×Û¢ ÔÏÌè ||

ÆÌåêé×èÂèÔÆ¢ÂÚÍ ×Ø×èÏ ÌÞÏèÂÍá ר×èÏ ÈÚÄÚ³èÖÛ ÕÛÏåÏÝ ÊÚØÔá |
ר×èÏ ÆÚÌèÆá ÈÝÏÝÖÚÍ ÕÚÕèÔÂá ר×èÏ ³å½Ü ÍݵÅÚÏÛÁá ÆÌ£ ||

¡é 
ÆÌå ÌØÄèËèÍå ÆÌå ¤Ïè˳áËèÍå ÆÚÌèÆå ÍÝÔËèÍå ÆÌ ¥ÕÛÆáËèÍ£ |
ͺڢ ÄáÔÚÆèÍ ÄÛÕ³èÏÔÚ ÌÌÚ ºÚÍ×£ Õ¢ ×ÌÚÔß³èÖÛÄáÔ ||
¡é ÌÌÂèÂÝÆ£ ÈÏÛºè¼ÚÔ×Ï£ ÌÌÂèÂÝ ÔÚÂå ¤ÈÚ¢ ÔßÖÆèÔÚÆè |
ÕÛÕÜÂÌÛÆèÄèÏÚ ÈÏèÔÂÚ ÍÝÔÆèÆ×èÃÆèÆå ÔÛÕèÔáÔÏÛÔ×èÍÆèÂÝ ÄáÔÚ£ ||
¡é ³ÃÚ ¤µèÆá ÕݸÜ͢ ¤ÍåÏèÄÄÚÕÝÏèÔÚºá ËÛÏÚÕÝÕÚÆ£ |
¨ËáÍÂèÂå³áÂÆÍá ÄÅÚÆÚ ªÂ×èÍ ×ÚÌÆßÁ͢ ÄáÔÚ£ ||

¡é ÏÚºÚÅÛ ÏÚºÚÍ ÈèÏרèÍ ×ÚØÛÆá ÆÌå ÔÍ¢ ÔâÕèÏÔÁÚÍ 
³ÞÏèÌØá ×Ìá ³ÚÌÚÆè ³ÚÌ ³ÚÌÚÍ ÌØèÍ¢ ³ÚÌáÕèÔÏå 
ÔâÕèÏÔÁå ÄÅÚÂÝ ³ÝÊáÏÚÍ ÔâÕèÏÔÁÚÍ ÌØÚÏÚºÚÍ ÆÌ£ ||

¡é ×èÔ×èÂÛ ×ÚÌèÏÚºèÍ¢ ËåºèÍ¢ ×èÔÚÏÚºèÍ¢ ÔâÏÚºèÍ¢ 
ÈÚÏÌáÖè¾¢ ÏÚºèÍ¢ ÌØÚÏÚºèÍÌÚÅÛÈÂèÍÌÍ¢ ×̢ 
ÈÏèÍÚÍÛ×èÍÚÂè ×ÚÏèÔ ËæÌ£ ×ÚÏèÔÚÍÝÕ£ ¤¢ÂÚÄ 
ÈÏÏèÅÂè ÈßÃÛÔèÍâ ×ÌÝÄèÏ ÈÏèÍ¢ÂÍ ¬³ÏÚÑÛÂÛ ÂÄÈèÍáÕ
ÕèÑå³åËÛµÜÂå ÌÏÞ£ ÈÏÛÔáÖè½ÚÏå ÌÏÝÂèÂ×èÍÚ Ô×Æè µèÏÛØá 
¥ÔÛ³èÖÛÂÚ×èÍ ³ÚÌÈèÏáÏèÔÛÕèÔáÄáÔÚ ×ËÚ×Ä ¦ÂÛ ||

ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÍá ÆÌ£ | Ì¢ÂèÏÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 Õ¢´ ÊèÏÌÁ

(make three rounds of sha.nkha with water like aarati and pour down; 
chant OM 9 times and show mudras)
 
¦ÌÚ¢ ¥ÈÕÛÔÂÌ ¦Ì¢ ×ÏèÔ×èÍ ËáÖºá |
¦ÌÚ¢ ÏÚÖè½èÏ×èÍ ÔÏèÅÛÆÛ ¦ÌÚ¢ ÏÚÖè½èÏ ËèÏÂåÌ ||


 ÂÜÏèà ÈèÏÚÕÆ 

¤³ÚÑ ÌßÂèÍÝ ØÏÁ¢ ×ÏèÔ ÔèÍÚÅÛ ÆÛÔÚÏÁ¢ | 
×ÏèÔ ÈÚÈ ¨ÈÕÌÆ¢ µÁáÕ ÈÚÄåij¢ ÕÝËÌè ||


 ¤Ïè¶èÍ ÈèÏÄÚÆ¢ 
 {.mall 
arghya pradaanam: 
offering arghya by those who fasted and those who came 
late or those like ladies of the house who could not 
participate in the puujas because of other works, can 
now get full merit by offering arghya which is 
equivalent to whole puuja. } 

µæÏÜ ÈÝÂèÏ ÆÌ×èÂá×èÂÝ ×ÏèÔ ×ÛÄèÅÛ ÔÛÆÚͳ |
×ÏèÔ ×¢³½ ÆÚÕÚÍ µßØÚÁÚÏè¶èÍ¢ ÆÌåêé×èÂÝÂá ||
µæÏÛ ÈÝÂèÏÚÍ ÆÌ£ | ÈèÏÃÌÚÏè¶èÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 

ÔÛÆÚͳ ÆÌ×èÂÝËèÍ¢ ×ÏèÔ ³ÚÌèÍ ÉÑ ÈèÏÄ |
ÔÚ¢¹Û¢ ÄáØÛ Ìá ÄÂè¢ µßØÚÁÚÏè¶èÍ¢ ÆÌåêé×èÂÝÂá ||
ÔÛÆÚͳÚÍ ÆÌ£ | ÄèÔÛÂÜÍÚÏè¶èÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 

ËÚѸ¢ÄèÏ ÆÌ×èÂÝËèÍ¢ ˳èÂÚÆÚ¢ ËÄèÏÄÚͳ  |
µ¢Å ÈÝÖèÈ ÉÑâÏèÍݳè¢ µßØÚÁÚÏè¶èÍ¢ ÆÌåêé×èÂÝÂá ||
ËÚѸ¢ÄèÏÚÍ ÆÌ£ | ÂßÂÜÍ ¤ÏèµèÍèØ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 

ÂÜÏèÃÚÆÚ¢ ¨ÂèÂÌ¢ ÄáÔÛ µÁáÕ ÈèÏÛÍ ÔÑèÑËá |
×ÏèÔ ×¢³½ ÆÚÕÚÏèâ ¸ÂÝÏèÃÚÏè¶èÍ¢ ÆÌå ||
Ñ¢ÊåÄÏÚÍ ÆÌ£ | ¸ÂÝÏèÃèÍÚÏè¶èÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 

|| ¤Ã ¸ÆèÄèÏ ¤Ïè¶èÍ¢ ||

ÆÌ£ ×åÌÚÍ ÄáÔÚÍ ÄèÔÛº ÏÚºÚÍ ÈÚÑÛÆá |
ÈÚØÛ ÌÚ¢ ³ßÈÍÚ ÄáÔ Æ³èÖÂèÏáÕ ÆÌåêé×èÂÝÂá ||

³èÖÜÏåÄÚÏèÁÔ ×¢ËÞ ¤ÂèÏÛ ÆáÂèÏ ×ÌÝÄèËÔ |
µßØÚÁÚÏè¶èÍ¢ ÌÍÚÄÂè¢ ÏåØÛÁèÍÚ ×ØÛ ÈèÏËå ||
×åÌÚÍ ÆÌ£ | ÈèÏÃÌÚÏè¶èÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 

ÆÌ×èÂá ÏåØÛÁܳڢ ËÄèÏÏÞÈ ÆÛÕÚ³Ï |
µßØÚÁÚÏè¶èÍ¢ ÌÍÚÄÂè¢ ÏÚÌÚÆÝº ÆÌåêé×èÂÝÂá ||
ÆÛÕÚ³ÏÚÍ ÆÌ£ | ÄèÔÛÂÜÍÚÏè¶èÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 

×¢×ÚÏ ÏÞÄå ÔèÍÃÛÂÌèØÛÌÚ, 
×Ä ×¢³Öè½ËÞ¢ ×ÝÌÝ´ ÈèÏ×ÜÄ 
×ÂèÂèÔ¢ ØÛ Ìá ÆÚÕÚÍ, ³Öè½×¢¶ÚÆè ÆÌå ÆÌ£ | 
³Öè½ ÔÛÆÚÕ³ÚÍ ÆÌ£ | ÂßÂÜÍ ¤ÏèµèÍèØ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 

¦ÂÛ ÈèÏÚÏèÃÆÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ || 


 ÔÛ×ÏèºÆ ÈÞºÚ 

¥ÏÚÅÛÂÚÆÚ¢ ÄáÔÂÚÆÚ¢ ÈÝÆ£ ÈÞºÚ¢ ³ÏÛÖèÍá ||
ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÛ ÄáÔÂÚËèÍå ÆÌ£ ||

|| ÈÝÆ£ ÈÞºÚ ||

¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÅèÍÚÍÚÌÛ| ÅèÍÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ¥ÔÚØÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ¥×Æ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÈÚÄèÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ¤Ïè¶èÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ¥¸ÌÆÜÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ȼè¸ÚÌß ×èÆÚÆ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÌØÚ ¤ËÛÖá³¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  Ô×èÂèÏÍݵèÌ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ͺè¼åÈÔÜ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  µÆèÅ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÆÚÆÚ ÈÏÛÌÑ ÄèÏÔèÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  Ø×èÂËÞÖÁ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ¤³èÖÂÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÆÚÆÚ ¤Ñ¢³ÚÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ¤¢µ ÈÞºÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÈÝÖèÈ ÈÞºÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÈÂèÏ ÈÞºÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÆÚÌ ÈÞºÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ¤Öè½åÂèÂÏ ÈÞºÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÅÞÈ¢ ¥¶èÏÚÈÍÚÌÛ
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÄÜÈ¢ ÄÏèÕÍÚÌÛ
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÆâÔáÄèÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÌØÚÉÑ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÉÑÚÖè½³¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ³ÏåÄèÔÏèÂÆ³¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÂÚÌèÊÞÑ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ijèÖÛÁÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÌØÚÆÜÏںƢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ³ÏèÈÞÏÄÜÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÈèÏijèÖÛÁÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÆÌ×è³ÚÏÚÆè ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÏÚºåȸÚÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |
¡é ÌØÚ µÁÈÂÍá  ÆÌ£ |  ÌÆèÂèÏÈÝÖèÈ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |

ÈÞºÚ¢Âá ¹ÂèÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ | 
¸ÚÌÏ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ | 
ÆßÂèÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ | 
µÜ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ | 
ÔÚÄèÍ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ | 
¥¢ÄåÑÛ³ÚÏåØÁ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ | 
¤ÕèÔÚÏåØÁ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ | 
µºÚÏåØÁ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ |

ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÛ ÄáÔÂÚËèÍå ÆÌ£ |
×Ì×è ÏÚºåȸÚÏ ÄáÔåȸÚÏ Õ³èÂèÍÝȸÚÏ Ë³èÂèÍÝȸÚÏ 
ÈÞºÚ¢ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||


 ¥ÂèÌ ×ÌÏèÈÁ 

Í×èÍ ×èÌßÂèÍÚ ¸ ÆÚÌèÆå³èÂèÍÚ ÂÈ£ ÈÞºÚ ³èÏÛÍÚÄÛÕÝ |
ÆèÍÞÆ¢ ×ÌèÈÞÏèÁÂÚ¢ ÍÚÂÛ ×ÄèÍå ÔÆèÄáÍè ¢ ¤¸èÍÝÂÌè ||

Ì¢ÂèÏØÜÆ¢ ³èÏÛÍÚØÜÆ¢ ˳èÂÛØÜÆ¢ ºÆÚÏèÄÆ |
ÍÂèÈÞºÛ¢ ÌÍÚ ÄáÔ ÈÏÛÈÞÏèÁ¢ ÂÃÚ×èÂÝ Ìá ||

¤ÆáÆ ÌÍÚ ³ßÂáÆ ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÛ ÄáÔÂÚ 
×ÝÈèÏÜÂå ×ÝÈèÏׯèÆå ÔÏÄå ËÔÂÝ | 

ÌÅèÍá ÌÆèÂèÏ ÂÆèÂèÏ ×èÔÏ ÔÏèÁ ÆèÍÞÆÚÂÛÏÛ³è ÑåÈ ÄåÖ 
ÈèÏÚÍÕè¸ÛÂèÂÚÏèâ ¤¸èÍÝÂÚÆÆèµåÔÛ¢Ä ÆÚÌÂèÏÍ ÌØÚÌÆèÂèÏ 
ºÈ¢ ³ÏÛÖèÍá ||

¡é ¤¸èÍÝÂÚÍ ÆÌ£ |
¡é ¤Æ¢ÂÚÍ ÆÌ£ |
¡é µåÔÛ¢ÄÚÍ ÆÌ£ 
¡é ¤¸èÍÝÂÚÍ ÆÌ£ |
¡é ¤Æ¢ÂÚÍ ÆÌ£ |
¡é µåÔÛ¢ÄÚÍ ÆÌ£ 
¡é ¤¸èÍÝÂÚÍ ÆÌ£ |
¡é ¤Æ¢ÂÚÍ ÆÌ£ |
¡é µåÔÛ¢ÄÚÍ ÆÌ£ 
¤¸èÍÝÂÚÆ¢ÂµåÔÛÆèÄáËèÍå ÆÌ£ |

³ÚÍáÆ ÔÚ¸Ú ÌÆ×áÆèÄèÏÛÍâÏèÔÚ ÊÝÄèÅèÍÚÂèÌÆÚ ÔÚ ÈèϳßÂᣠ×èÔËÚÔÚÂè |
³ÏåÌÛ ÍÄèÍÂè ׳Ѣ ÈÏ×èÌâ ÆÚÏÚÍÁÚÍáÂÛ ×ÌÏèÈÍÚÌÛ ||

ÆÌ×è³ÏåÌÛ |


 ÈèÏ×ÚÄ µßØÁ¢

ÕèÏÜ ÌØÚ µÁÈÂÛ ÈèÏ×ÚÄ¢ ÕÛÏ×Ú µßØèÁÚÌÛ ||


 ³èÖÌÚÈÆ¢ 

¤ÈÏÚŠר×èÏÚÁÛ ³èÏÛÍÆèÂá ¤ØÏèÆÛÕ¢ ÌÍÚ |
ÂÚÆÛ ×ÏèÔÚÁÛ Ìá ÄáÔ ³èÖÌ×èÔ ÈÝÏÝÖåÂèÂÌ ||

µ¸è¹ ×ÂèÂèÔÌÝÌÚÈÝÂèÏ ÌÌÚÆÝµèÏØ ³ÚÏÁÚÂè |
ÈÞºÛÂå×Û ÌÍÚ Ë³èÂèÍÚ µ¸è¹ ×èÔ×èÃÚÆ³¢ ÈèÏËå ||

(Shake the kalasha) 

|| ÕèÏÜ ³ßÖèÁÚÏèÈÁÌ×èÂÝ ||

 
{ Original transliteration by Sri S A Bhandarkar}
{ converted to suit ITRANS encoding.}
{ ProofReading Required} 

 




baaraakhaDii and words from dvng.itx

Test page from Ram Charit Manas

Test page from Gita

ganesha_puja

hanuman chalisa

madhushaalaa